Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Esekièl 45:1-25

45  ’Te unu prati a kondre,+ dan un musu gi Yehovah wan pisi fu a kondre.+ A pisi dati o de wan santa kontren.+ A musu langa twarfu dusun neigi hondro feifitenti meter èn a musu bradi feifi dusun wán hondro aititenti meter.+ A heri pisi disi o de wan santa kontren.  Na ini a santa kontren disi, wan pisi gron o poti aparti gi a tempel. A pisi gron dati o langa tu hondro feifitenti na neigi meter èn a o bradi tu hondro feifitenti na neigi meter. Sobun, na ala fo sei a gron langa a srefi.+ Na ala sei fu a pisi gron disi tutenti na feifi meter nanga neigitenti centimeter gron o poti aparti leki weigron.+  Na tapu a srefi pisi gron di unu ben marki kaba, un musu marki ete wan pisi gron di langa twarfu dusun neigi hondro feifitenti meter èn di bradi feifi dusun wán hondro aititenti meter. Na tapu a pisi gron disi a tempel musu kon. A o de wan santa sani.+  A pisi gron di unu poti aparti na ini a kondre, na wan santa kontren. A o kon de fu den priester+ di e wroko na ini a tempel èn di e kon na fesi Yehovah fu dini en.+ Na a presi disi den musu bow den oso fu den èn a musu de wan santa presi, bika na drape a tempel de.  Wan pisi gron o poti aparti gi den Leifisma di e wroko na ini a tempel. A gron disi o langa twarfu dusun neigi hondro feifitenti meter èn a o bradi feifi dusun wán hondro aititenti meter.+ Tutenti nyanyan-kamra+ o de fu den Leifisma.  Un musu poti wan pisi gron aparti pe a foto o de. A gron o bradi tu dusun feifi hondro neigitenti meter èn a o langa twarfu dusun neigi hondro feifitenti meter. A o langa a srefi leki a santa kontren.+ A o de fu ala den Israelsma.  Na sei a santa kontren nanga a kontren pe a foto de, un musu poti wan pisi gron aparti gi na edeman.+ A pisi gron disi o de na ala tu sei fu a santa kontren èn fu a kontren pe a foto de. Wan pisi fu a gron o de na west-sei èn a o doro te na a Bigi Se na west-sei. Wan tra pisi o de na owstusei èn a o doro te na Yordan-liba na owstusei. A heri kontren disi fu west-sei te go miti owstusei musu langa a srefi leki den tra pisi kontren di unu prati gi den lo fu Israel.+  Disi na a pisi kontren na ini Israel di na edeman o kisi. Den edeman fu mi no o du ogri moro nanga mi pipel+ èn den o prati a tra pisi fu a kondre gi ibri lo fu Israel.’+  Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Un edeman fu Israel, un musu tapu nanga den sani di unu e du!’+ ’Un no musu du ogri moro èn un no musu fufuru sani fu a pipel,+ ma un musu du san reti èn san bun.+ Un no musu puru gron na a anu fu mi pipel moro’,+ na so a Moro Hei Masra Yehovah taki. 10  ’Un musu gebroiki wegi di soifri. Den bigi baki nanga den bigi emre di unu e gebroiki fu marki sani, musu de soifri tu.+ 11  A bigi baki nanga a bigi emre musu bigi a srefi. Tin bigi emre musu man furu wan homer-bari èn tin bigi baki musu man furu wan homer-bari tu. Sobun, un musu gebroiki a homer-bari fu luku efu den bigi baki+ nanga den bigi emre e marki sani soifri. 12  Wan wegiston+ hebi a srefi leki tutenti pikin wegiston.+ Te unu e teri tutenti, tutenti na feifi, nanga tinafeifi wegiston, dan dati musu de wán mane. 13  Disi na san un musu tyari kon gi den priester: dri komki aleisi di unu puru na ini wan homer-bari nanga dri komki groto di unu puru na ini wan homer-bari. 14  Na oli di den priester musu kisi, un musu marki nanga wan bigi emre. Tin bigi emre musu man furu wan kor-bari. Tin bigi emre musu man furu wan homer-bari tu. Sobun, tin bigi emre na wán homer-bari. 15  Fu den skapu fu den Israelsma, un musu puru wán fu ibri tu hondro skapu.+ Un musu gi den skapu disi leki nyanyan-ofrandi,+ bron-ofrandi+ nanga freide-ofrandi.+ Dan a pipel kan kon bun baka nanga Gado’,+ na so a Moro Hei Masra Yehovah taki. 16  ’Ala den sma na ini a kondre abi a frantwortu fu tyari den sani disi+ gi na edeman na ini Israel.+ 17  Na a ten fu den difrenti sortu fesa,+ den Nyunmun-fesa,+ den Sabat+ èn na ibri alayari fesa di den Israelsma o hori,+ na edeman+ o abi a frantwortu gi den bron-ofrandi,+ den nyanyan-ofrandi,+ nanga den dringi-ofrandi.+ Na edeman o tyari den sondu-ofrandi, den nyanyan-ofrandi, den bron-ofrandi nanga den freide-ofrandi kon gi den priester, so taki den Israelsma kan kon bun baka nanga Gado.’ 18  Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Na a fosi dei fu a fosi mun yu musu teki wan yongu mankaw puru na mindri den tra kaw. A no musu mankeri noti.+ Dan yu musu gi en leki ofrandi, so taki a santa presi kan kon krin fu sondu.+ 19  A priester musu teki pikinso fu a brudu fu a sondu-ofrandi, dan a musu lobi en na tapu den doropostu+ fu a tempel, na tapu den fo uku fu a lanki lontu na altari+ èn na tapu den doropostu fu a portu na a pikin tempel-dyari. 20  Na dati yu musu du tu na a di fu seibi dei fu a mun gi iniwan sma di sondu,+ ma di no du en fu espresi, noso di no ben sabi taki a du wan sondu. Un musu krin a tempel fu puru sondu na en tapu.+ 21  Na a di fu tinafo dei fu a fosi mun un musu hori a Paskafesa.+ Seibi dei langa un musu hori a fesa pe unu e nyan brede sondro srudeki.+ 22  Na a dei dati na edeman musu tyari wan yongu mankaw kon gi den priester fu bron dati leki sondu-ofrandi gi en èn gi ala sma na ini a kondre.+ 23  Ala den seibi dei fu a fesa+ a musu tyari seibi yongu mankaw nanga seibi manskapu kon, so taki a priester kan tyari dati leki bron-ofrandi gi Yehovah. Den no musu mankeri noti. Seibi dei langa a musu du dati ibri dei.+ Ibri dei a musu tyari wan bokoboko leki sondu-ofrandi tu.+ 24  Te na edeman e tyari a yongu mankaw kon, dan a musu gi wan bigi baki blon leki nyanyan-ofrandi sosrefi. Te a e tyari a manskapu kon, dan a musu gi wan bigi baki blon sosrefi. Gi ibri bigi baki blon, a musu gi wan pikin emre oli.+ 25  Na a di fu tinafeifi dei fu a di fu seibi mun, na a ten fu a fesa,+ na edeman musu tyari den srefi ofrandi kon seibi dei langa.+ A musu tyari a srefi sondu-ofrandi, a srefi bron-ofrandi, a srefi nyanyan-ofrandi, nanga a srefi oli.’”

Futuwortu