Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Esekièl 3:1-27

3  Dan a taigi mi: „Manpikin fu libisma, nyan a sani disi di de na yu fesi. Nyan a bukulolo+ disi èn go taki nanga den Israelsma.”  Dan mi opo mi mofo èn a gi mi a bukulolo fu nyan.+  A taigi mi: „Manpikin fu libisma, yu musu nyan a bukulolo disi di mi gi yu, teleki yu bere furu.” Ne mi bigin nyan en èn a ben switi leki oni.+  A taigi mi tu: „Manpikin fu libisma, go na den Israelsma+ èn taigi den san mi taki.  Mi no e seni yu go na sma di e taki wan tongo di muilek fu frustan,+ ma mi e seni yu go na den Israelsma.  Mi no e seni yu go na furu pipel di e taki wan muilek tongo di yu no man frustan.+ Efu na den mi ben o seni yu go, den ben o arki yu trutru.+  Ma den Israelsma no o wani arki yu, fu di den no wani arki mi tu.+ Ala den Israelsma tranga-ede èn den ati tranga.+  Mi meki yu fesi kon tranga neleki a fesi fu den+ èn mi meki yu fesi-ede kon tranga neleki a fesi-ede fu den.+  Mi meki a fesi-ede fu yu tron leki dyamanti, iya, mi meki a kon moro tranga leki a moro tranga ston.+ No frede den+ èn no beifi te yu si den fesi.+ Den na sma di e opo densrefi teige mi.”+ 10  A taigi mi: „Manpikin fu libisma, arki san mi o taigi yu èn kibri ala den sani disi na ini yu ati.+ 11  Go na yu pipel di de na ini katibo.+ Na so yu musu bigin taki nanga den: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki.’ Awinsi den arki, noso den no arki, toku yu musu taki nanga den.”+ 12  Ne wan yeye tyari mi gowe.+ Dan mi yere wan sten na mi baka, neleki a babari fu wan tranga winti.+ A taki: „Meki sma prèise a glori fu Yehovah na a presi pe a de.”+ 13  Mi yere a babari di den frei fu den libisani ben meki te den ben fasi makandra.+ Den wiel di ben de leti na den sei, ben meki babari tu.+ A ben de neleki a babari fu wan tranga winti. 14  A yeye opo mi,+ dan a tyari mi gowe. Mi ben sari èn mi ati ben e bron, ma Yehovah ben de nanga mi.+ 15  Ne mi doro na den sma di ben de na ini katibo na Tel-Abib èn di ben tan+ na Kebar-liba.+ Mi go tan nanga den seibi dei langa èn mi ben fruwondru so te, taki mi no ben man taki srefi.+ 16  Baka seibi dei Yehovah taki nanga mi. A taki: 17  „Manpikin fu libisma, mi meki yu tron wan waktiman gi den Israelsma.+ Yu musu arki san mi e taki, dan yu musu warskow den gi mi.+ 18  Te mi e taigi wan ogri sma: ’Yu o dede trutru’+ èn yu no e warskow en taki a musu tapu nanga na ogri di a e du, so taki a man tan na libi,+ dan a o dede fu di a du ogri.+ Ma mi o meki yu pai gi a libi fu en.+ 19  Ma efu yu warskow wan ogri sma+ èn a no drai en libi èn tapu nanga na ogri di a e du, dan a o dede fu di a du ogri.+ Ma yu o meki taki yu tan na libi.+ 20  Te wan reti-ati sma e tapu fu du san reti+ èn a e bigin du ogri, dan mi no o meki sani waka bun gi en.+ A o dede fu di yu no warskow en. Na fu di a du ogri meki a o dede+ èn mi no o memre moro taki a ben du bun sani.+ Ma mi o meki yu pai gi a libi fu en.+ 21  Ma te yu warskow wan reti-ati sma taki a no musu du ogri+ èn a no e du ogri trutru, dan a o tan na libi bika yu ben warskow en.+ Dan mi o meki yu srefi tan na libi.”+ 22  Drape mi firi a krakti fu Yehovah. A taigi mi: „Opo, dan yu go na a lagipresi,+ bika drape mi o taki nanga yu.” 23  Dati meki mi opo go na a lagipresi. Drape mi si a glori fu Yehovah,+ neleki fa mi ben si dati na Kebar-liba.+ Dan mi boigi nanga mi fesi go na gron.+ 24  A yeye fu en kon na mi tapu+ èn a meki mi opo tanapu na tapu mi futu.+ A taigi mi: „Go na ini yu oso, dan yu tan drape. 25  Manpikin fu libisma, den o tai yu nanga titei, so taki yu no man gowe fu den.+ 26  Mi o meki yu tongo fasi na a tapusei fu yu inimofo+ èn yu no o man taki.+ Yu no o man piri-ai gi den,+ bika den na sma di e opo densrefi teige mi.+ 27  Te mi o taki nanga yu, mi o opo yu mofo. Na so yu musu bigin taki nanga den:+ ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki.’ Meki den wan di wani arki, arki.+ Meki den wan di no wani arki, no arki. Den na sma di e opo densrefi teige mi.+

Futuwortu