Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Esekièl 20:1-49

20  Na a di fu tin dei fu a di fu feifi mun na ini a di fu seibi yari, wan tu owru man fu Israel kon suku rai na Yehovah+ èn den kon sidon na mi fesi.+  Dan Yehovah taigi mi:  „Manpikin fu libisma, taki nanga den owru man fu Israel. Taigi den: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Na rai unu kon aksi mi?+ ’Neleki fa a de seiker taki mi de na libi, na so a de seiker taki mi no o gi unu na okasi fu aksi mi rai’,+ na so a Moro Hei Masra Yehovah taki.”’  Yu o krutu den? Manpikin fu libisma, yu de srekasreka fu krutu den?+ Taigi den sortu tegu sani den afo fu den du.+  Yu musu taigi den: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Di mi teki Israel leki a pipel fu mi,+ mi opo mi anu fu meki wan sweri+ nanga den pikin fu Yakob+ èn mi meki den kon sabi mi na ini a kondre Egepte.+ Mi opo mi anu fu sweri gi den èn mi taki: ’Mi na Yehovah un Gado.’+  A dei dati mi opo mi anu fu sweri+ gi den taki mi o puru den na ini a kondre Egepte fu tyari den go na wan kondre di lai merki nanga oni.+ Mi ben seni sma go luku a kondre na wan kibri fasi. A kondre disi ben moi moro ala tra kondre.+  Ne mi taigi den: ’Trowe ala den tegu sani di unu lobi+ èn no doti unsrefi nanga den fisti gado fu Egepte.+ Mi na Yehovah un Gado.’+  Dan den opo densrefi teige mi+ èn den no ben wani arki mi. Den no trowe den tegu sani di den ben e anbegi èn den no tapu fu anbegi den fisti gado fu Egepte.+ Dati meki mi taigi den taki mi o puru atibron na den tapu na ini a kondre Egepte, teleki mi ati kon kowru.+  Di mi puru den Israelsma na ini a kondre Egepte,+ mi ben meki den kon sabi mi. Den pipel na den lontu ben si dati. Fu dati ede mi du wan sani fu no kisi porinen na den kondre di ben de lontu den.+ 10  Na so mi puru den na ini a kondre Egepte èn mi tyari den go na ini a sabana.+ 11  Dan mi gi den mi wèt+ nanga den komando fu mi,+ so taki iniwan sma di e hori den, kan tan na libi.+ 12  Mi meki den hori den Sabat fu mi tu+ fu memre den na a frubontu di mi meki nanga den,+ so taki den kan sabi dati mi na Yehovah èn taki na mi meki den kon santa. 13  Ma den Israelsma opo densrefi teige mi na ini a sabana.+ Den no hori den wèt fu mi+ èn den no gi yesi na den komando fu mi.+ Iniwan sma di ben o tan hori den wèt, ben o tan na libi.+ Ma den no ben sori lespeki gi den Sabat fu mi srefisrefi.+ Dati meki mi taigi den taki mi o puru atibron na den tapu èn mi o kiri den na ini a sabana.+ 14  Fu di mi prakseri a nen fu mi, meki mi hori misrefi, so taki mi no kisi porinen na den pipel di si fa mi tyari den Israelsma gowe.+ 15  Na ini a sabana mi opo mi anu fu sweri+ gi den taki mi no ben o tyari den go na ini a kondre di mi gi den, wan kondre di lai merki nanga oni.+ (A kondre disi ben moi moro ala tra kondre.)+ 16  Mi du disi, fu di den no gi yesi na den komando fu mi èn den no hori den wèt fu mi. Den no ben sori lespeki gi den Sabat fu mi. Den ben du den sani disi, fu di den ben wani dini den fisti gado fu den.+ 17  Fu di mi ben sari den, meki mi no ben wani pori den.+ Dati meki mi no kiri den alamala na ini a sabana. 18  Mi taigi den pikin fu den na ini a sabana:+ ’No du den sani di den afo fu unu taigi unu fu du+ èn no hori den komando fu den.+ No doti unsrefi nanga den fisti gado fu den.+ 19  Mi na Yehovah un Gado.+ Hori den wèt fu mi,+ gi yesi na den komando fu mi+ èn du san den e taki.+ 20  Un musu si den Sabat fu mi leki santa sani.+ Den musu memre unu na a frubontu di mi meki nanga unu, so taki unu no frigiti taki mi na Yehovah un Gado.’+ 21  Ma den Israelsma opo densrefi teige mi.+ Den no hori den wèt fu mi èn den no gi yesi na den komando fu mi. Iniwan sma di tan hori den wèt, o tan na libi.+ Ma den no sori lespeki gi den Sabat fu mi.+ Dati meki mi taigi den taki mi o puru atibron na den tapu èn mi o kiri den na ini a sabana. Dan mi ati o kon kowru.+ 22  Ma mi no du noti nanga den.+ Fu di mi prakseri a nen fu mi, meki mi hori misrefi, so taki mi no kisi porinen na den pipel di si fa mi tyari den gowe.+ 23  Boiti dati, mi opo mi anu fu sweri gi den na ini a sabana+ taki mi o panya den go na mindri den tra pipel èn taki mi o yagi den go na ala den tra kondre.+ 24  Mi o du dati, fu di den no hori den wèt fu mi+ èn fu di den no gi yesi na den komando fu mi.+ Den no si den Sabat fu mi leki santa sani,+ èn den ben go anbegi den fisti gado fu den afo fu den.+ 25  Mi libi den meki den hori komando di no bun èn wèt di no ben o meki den tan na libi.+ 26  Mi libi den meki den bron ibri fosi pikin fu den leki ofrandi gi den gado fu den,+ so taki den ben o tron sma di no krin. Mi ben wani taki den tron sma di de den wawan, so taki den kan sabi taki mi na Yehovah.”’+ 27  Manpikin fu libisma, na fu dati ede yu musu taki nanga den Israelsma. Taigi den:+ ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Den afo fu unu drai baka gi mi. A ben de leki na kosi den kosi mi.+ 28  Ne mi tyari den go na ini a kondre+ di mi sweri fu gi den.+ Te den ben e si wan pikin bergi+ èn te den ben e si wan bon di lai bigi taki, dan na leti drape den ben e bigin tyari ofrandi+ fu meki mi mandi, na leti drape den ben e tyari ofrandi leki wan switi smeri+ èn na leti drape den ben e tyari den dringi-ofrandi fu den.+ 29  Sobun, mi taigi den: ’San na a hei presi disi pe unu e anbegi falsi gado èn di unu e kari Hei Presi te now ete?’”’+ 30  Fu dati ede yu musu taigi den Israelsma: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Unu e doti unsrefi neleki fa un afo ben doti densrefi.+ Unu gowe libi mi fu go huru* nanga den srefi tegu sani di den ben teki fu go huru.+ 31  Te now ete unu e bron den manpikin fu unu leki ofrandi gi den gado fu unu+ fu gi den gado grani. A no doti unu e doti unsrefi na a fasi disi?+ Un Israelsma, unu denki taki mi o meki unu aksi mi rai te unu e du den sani disi?”’+ ’Neleki fa a de seiker taki mi de na libi, na so a de seiker taki mi no o gi unu na okasi fu aksi mi rai’, na so a Moro Hei Masra Yehovah taki.+ 32  ’A sani di unu e prakseri,+ no o pasa kwetikweti.+ Unu taki: „Meki wi kon de leki den pipel,+ iya, leki den sma fu tra kondre di e anbegi udu nanga ston.”’”+ 33  „A Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Neleki fa a de seiker taki mi de na libi, na so a de seiker taki mi o gebroiki mi tranga anu+ èn mi krakti fu tiri unu leki kownu. Mi o puru atibron na un tapu.+ 34  Mi o gebroiki mi tranga anu nanga mi krakti fu puru unu na mindri den tra pipel èn na den kondre pe mi ben panya unu go, èn mi o du dati nanga bigi atibron.+ 35  Mi o tyari unu go na a sabana fu den tra pipel+ èn drape mi o kari unu kon na fesi krutu.+ 36  Neleki fa mi kari den afo fu unu kon na fesi krutu na ini a sabana fu Egepte,+ na so mi o kari unu kon na fesi krutu’, na so a Moro Hei Masra Yehovah taki. 37  ’Neleki skapu mi o meki unu pasa na ondro a skapuman tiki+ fu mi èn mi o meki wan frubontu+ nanga unu. 38  Mi o puru den sma na un mindri di e opo densrefi teige mi èn di e sondu teige mi.+ Mi o puru den na ini den tra kondre pe den ben go tan, ma den no o drai kon baka na a kondre Israel.+ Unu sa musu fu sabi taki mi na Yehovah.’+ 39  Un Israelsma, disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Go dini den fisti gado+ fu unu. Te unu no e arki mi moro, dan mi o gowe libi unu. Dan unu no o pori mi santa nen moro nanga den ofrandi èn nanga den fisti gado+ fu unu.’ 40  A Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Ala den Israelsma o anbegi mi na ini a kondre,+ na tapu mi santa bergi, a hei bergi fu Israel.+ Na drape mi o prisiri nanga den èn na drape mi o meki unu kon nanga den moro bunwan fu ala den santa sani di unu e tyari leki presenti.+ 41  Te mi o smeri a smoko fu den ofrandi fu unu di unu e bron leki wan switi smeri, dan mi o prisiri nanga unu.+ Na a ten dati mi o puru unu na mindri den tra pipel èn na ala den kondre pe unu ben panya go.+ Unu o meki den pipel si taki mi na wan santa Gado.’+ 42  ’Mi opo mi anu fu sweri gi den afo fu unu, taki den ben o kisi a kondre Israel. Te mi o tyari unu go drape,+ dan unu o sabi taki mi na Yehovah.+ 43  Dan unu o memre a fasi fa unu ben tyari unsrefi+ nanga den sani di unu ben du. Den sani dati meki taki unu no ben krin moro.+ Unu o syen fu ala den ogri sani di unu du.+ 44  Un Israelsma, unu o sabi taki mi na Yehovah+ te mi du wan sani nanga unu fu gi mi nen glori.+ Efu mi ben luku den ogri fu unu nanga a takru fasi fa unu e tyari unsrefi, dan mi no ben o du dati’,+ na so a Moro Hei Masra Yehovah taki.” 45  Dan Yehovah taigi mi: 46  „Manpikin fu libisma, luku go+ na zuidsei. Taki+ go na a sei fu a busi di de na zuidsei èn taigi en san o pasa nanga en. 47  Taigi a busi di de na zuidsei: ’Yere san Yehovah taki. Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Mi o meki wan bigi faya èn a o bron yu.+ A o bron ibri grun bon èn ibri drei bon fu yu.+ A faya no o dede+ èn ala sma, fu zuidsei te go miti noordsei,+ o firi a faya. 48  Ala libisma o si taki na mi, Yehovah, sutu faya gi en. Dati meki a faya no o dede.”’”+ 49  Dan mi taki: „Ke, mi Moro Hei Masra Yehovah! Den e taki fu mi: ’Na soso odo a e koti.’”+

Futuwortu

Luku „Moro sani”, nr. 12.