Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

2 Samuel 16:1-23

16  Di David abra a bergi-ede,+ dan Siba,+ a futuboi fu Mefiboset,+ kon miti en nanga tu buriki.+ Siba ben poti sadri na tapu den buriki èn den ben e tyari tu hondro brede,+ wán hondro korentikuku,+ wán hondro froktu di e gro na ini a waran ten fu a yari,+ nanga wan bigi watrakan nanga win.+  Ne Kownu taigi Siba: „Fu san ede yu du a sani disi?”+ Siba taki: „Mi tyari den buriki kon fu meki den sma fu na osofamiri fu Kownu rèi na tapu. Den brede nanga den froktu na gi den yonkuman+ fu nyan. Den wan di kon weri+ na ini a sabana+ kan dringi a win.”  Now Kownu taki: „Pe a manpikin fu yu masra de?”+ Siba piki Kownu: „A de drape na Yerusalem, bika a taki: ’Now den Israelsma o meki mi tron kownu, so taki sma fu mi papa famiri kan tiri leki kownu baka.’”+  Kownu taigi Siba: „A bun. Ala sani di Mefiboset abi, na fu yu.”+ Ne Siba taki: „Mi e boigi+ gi yu. Mi lespeki Kownu, meki a de so, taki yu feni mi bun ala ten.”  Di Kownu David kon na a dorpu Bahurim,+ wan man waka komoto na ini a dorpu kon miti en. A man disi ben nen Simei.+ A ben de wan manpikin fu Gera èn wan famiri fu Saul. Di Simei waka kon miti David, a ben e fluku en.+  Ne a bigin iti ston na tapu Kownu David èn na tapu ala den futuboi fu en. Disiten ala den tranga man nanga den tra sma ben e waka na a reti-anusei èn na a kruktu-anusei fu Kownu.  Di Simei ben e fluku David, a taki: „Gowe fu dya! Gowe fu dya, yu wisiwasi+ kiriman!+  Na yu meki taki a famiri fu Saul dede, dan yu go tiri na en presi. Dati meki Yehovah e strafu yu now. Yehovah meki yu manpikin Absalom tron kownu. Luku fa rampu e miti yu, fu di yu na wan kiriman!”+  Te fu kaba Abisai, a manpikin fu Seruya,+ taigi Kownu: „Mi lespeki Kownu,+ fa a kan taki a dede dagu+ disi e fluku yu? Mi e begi yu, meki mi go koti en ede puru.”+ 10  Ma Kownu taigi en: „Un manpikin fu Seruya,+ fu san ede unu e bumui nanga a tori disi?+ Libi en meki a fluku mi,+ bika efu na Yehovah srefi taigi en:+ ’Go fluku David!’, dan nowan sma musu aksi en fu san ede a e du dati.”+ 11  Boiti dati, David taigi Abisai nanga den futuboi fu en: „Luku, mi eigi manpikin di mi meki, e suku fu kiri mi.+ Dan san mi musu fruwakti fu wan Benyaminsma!+ Libi en meki a fluku mi, bika na Yehovah taigi en fu du dati! 12  Kande te Yehovah si+ san e pasa nanga mi tide, Yehovah o meki den fluku fu Simei kon tron blesi.”+ 13  Ne David nanga den man fu en waka a pasi go moro fara. Ma Simei tan fluku+ en, di a ben e waka na a bergiskin na sei a pasi. Boiti dati a ben e iti ston nanga wan lo santi+ na tapu David. 14  Te fu kaba Kownu doro nanga ala den sma di ben de nanga en. Fu di den alamala ben weri, meki den teki bro.+ 15  Disiten Absalom nanga ala den man fu Israel di ben e horibaka gi en, doro na Yerusalem.+ Akitofel+ ben de nanga en tu. 16  Ne na Arkiet+ man Husai,+ a mati fu David,+ kon na Absalom. A taigi Absalom: „Meki Kownu libi langa!+ Meki Kownu libi langa!” 17  Absalom taigi Husai: „Na so yu e sori yu mati bun-ati? Fu san ede yu no gowe nanga a mati fu yu?”+ 18  Husai piki Absalom: „Nôno, mi no go nanga en, fu di mi wani dini a sma di Yehovah, a pipel disi, nanga ala den man fu Israel poti leki kownu. Nanga a kownu dati mi o tan. 19  Mi ben taki kaba taki mi no abi nowan tra sma e dini. A no en manpikin mi musu dini? Neleki fa mi dini yu papa, na so mi o dini yu tu.”+ 20  Bakaten, Absalom taigi Akitofel: „Un kon taigi mi:+ San wi musu du?” 21  Ne Akitofel taigi Absalom: „Go didon nanga den uma fu yu papa+ di a libi na baka fu luku na oso.+ Dan heri Israel o kon sabi taki yu meki yusrefi tron wan tegu sani+ gi yu papa.+ Na so den sma di e horibaka gi yu, o kisi deki-ati.”+ 22  Sobun, sma meki wan tenti gi Absalom na tapu a daki fu na oso.+ Ne Absalom go didon nanga den uma fu en papa.+ Na so heri Israel ben kan si en.+ 23  Na a ten dati te sma ben e go suku rai na Akitofel, dan a ben de leki te den ben e go suku rai na a tru Gado. Na so David nanga Absalom ben e si ala den rai+ di Akitofel+ ben e gi den.

Futuwortu