Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

2 Kroniki 7:1-22

7  Fa Salomo kaba begi,+ faya komoto fu hemel,+ dan a bron a bron-ofrandi+ nanga den tra ofrandi. Ne a glori fu Yehovah+ furu a heri oso.  Den priester no ben man go na ini na oso fu Yehovah,+ fu di a glori fu Yehovah ben furu a heri oso fu Yehovah.  Ala den Israelsma si fa a faya komoto fu hemel èn fa a glori fu Yehovah ben de na tapusei fu na oso. Wantewante den saka kindi+ na tapu a ston-gron fu na oso èn den boigi+ nanga den fesi go na gron fu taki Yehovah tangi. Den taki: „Gado bun,+ bika en bun-ati de fu têgo.”+  Baka dati Kownu Salomo nanga ala den sma di ben de drape tyari srakti-ofrandi gi Yehovah.+  Kownu Salomo tyari tutenti na tu dusun kaw, nanga wán hondro tutenti dusun skapu leki srakti-ofrandi.+ Na so Kownu nanga ala den tra sma gi na oso abra+ na a tru Gado.  Den priester+ ben e tanapu e du den difrenti wroko fu den èn den Leifisma+ ben e tanapu drape nanga den pokusani+ di Kownu David+ ben meki gi den fu prei poku, so taki sma ben kan singi gi Yehovah. Na so den ben e taki Yehovah tangi. Den ben e taki: „En bun-ati de fu têgo.” Na dati den singiman ben gwenti singi tu te David ben e prèise Gado. Den priester ben e tanapu e bro den trompeti+ bun tranga, leti na fesi den Leifisma èn ala den tra Israelsma ben e tanapu tu.  Ne Salomo meki a mindrisei pisi fu a dyari na fesi na oso fu Yehovah kon santa+ fu kan bron den bron-ofrandi+ nanga den fatu pisi fu den freide-ofrandi drape. Disi ben de fanowdu, fu di a kopro altari+ wawan di Salomo ben meki, no ben man teki a bron-ofrandi, a nyanyan-ofrandi,+ nanga den fatu pisi.+  Na a ten dati Salomo hori a fesa*+ seibi dei langa, makandra nanga heri Israel.+ Iya, wan heri ipi sma+ ben komoto fu a kontren na mindri Hamat+ nanga a lagipresi pe Egepte-liba e lon.+  Seibi dei langa den kon makandra fu gi na altari abra na Gado èn seibi dei langa den hori a fesa. Ma na a di fu aiti dei den hori wan spesrutu konmakandra.+ 10  Na a di fu tutenti na dri dei fu a di fu seibi mun, Kownu seni den sma go na oso baka. Den ben breiti+ èn den ben e prisiri fu ala den bun+ di Yehovah ben du gi David, gi Salomo èn gi en pipel Israel.+ 11  Na so Salomo kaba bow na oso fu Yehovah+ èn a kaba bow en eigi oso+ tu. Iya, ala sani di a ben firi fu meki gi na oso fu Yehovah èn gi en eigi oso, na dati a ben meki. 12  Na netiyuru Yehovah sori ensrefi+ na Salomo. A taigi en: „Mi yere a begi+ fu yu. Na a oso disi mi wani+ taki sma musu kon fu tyari ofrandi.+ 13  Efu mi tapu hemel, so taki alen no fadon moro,+ noso efu mi seni sprenka kon fu nyan ala sani na ini a kondre+ èn efu mi meki mi pipel kon siki tu+ 14  èn mi pipel+ di e tyari mi nen+ e sori sakafasi,+ so taki den begi+ mi fu yepi+ den èn den no du den ogri fu den moro,+ dan mi o arki den komoto fu hemel.+ Mi o gi den pardon fu den sondu fu den+ èn mi o meki a gron fu den kon bun baka.+ 15  Now mi o poti prakseri+ na a presi disi èn mi o arki+ den begi di sma e begi dyaso. 16  Misrefi teki+ na oso disi èn mi meki en kon santa, so taki a kan tyari mi nen+ fu ala ten.+ Mi o poti prakseri na a oso disi èn mi o sorgu en fu ala ten.+ 17  Neleki fa yu papa David+ gi yesi na mi, na so yu musu du tu. Du ala san mi taigi yu+ èn hori den komando+ nanga den wèt+ fu mi. 18  Efu yu du dati, dan mi o meki den bakapikin fu yu tiri leki kownu fu ala ten,+ soleki fa a frubontu e taki di mi meki nanga yu papa David.+ Mi ben taigi en: ’Nowan sma na ini yu famiri o lasi a grani fu tiri Israel.’+ 19  Ma efu unu drai baka+ gi mi, efu unu no hori den wèt+ nanga den komando+ di mi ben gi unu, ma unu e go dini tra gado+ èn unu e boigi gi den,+ 20  dan mi o wai unu puru, so taki unu no o libi moro na ini a kondre di mi gi unu.+ Boiti dati, mi no o wani na oso disi moro+ di mi meki kon santa+ fu a tyari mi nen. Dan ala sma o teki na oso meki odo+ fu en èn den o teki en meki spotu.+ 21  Iya, na oso disi o tron wan brokopresi.+ Ala sma di o waka pasa drape, o fruwondru+ te den si san pasa nanga na oso. Den o aksi: ’Fu san ede Yehovah du so wan sani nanga a gron èn nanga na oso disi?’+ 22  Dan sma o piki den: ’A du disi fu di den gowe libi Yehovah,+ a Gado fu den afo fu den, di ben tyari den komoto na ini a kondre Egepte.+ Den go dini tra gado.+ Ne den boigi gi den fu anbegi den.+ Na fu dati ede a meki den ogri disi miti den.’”+

Futuwortu

Disi na a Kampufesa.