Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

2 Kroniki 31:1-21

31  Di a fesa kaba, den Israelsma+ di ben de na Yerusalem, go na den difrenti foto fu Yuda.+ Ne den broko den santa pilari pisipisi,+ den koti den santa postu trowe,+ den broko den hei presi puru+ pe sma ben e anbegi falsi gado nanga ala den altari+ di ben de na Yuda,+ Benyamin, Efrayim,+ nanga Manase.+ Di den kaba du disi, dan ala den Israelsma drai go baka na den foto fu den. Ibriwan fu den drai go baka na en eigi oso.  Ne Heskia prati den priester nanga den Leifisma+ na ini den difrenti grupu+ fu den, soleki fa sani ben seti. Ibriwan fu den priester nanga den Leifisma du a wroko di a grupu fu den ben kisi fu du.+ Den tyari bron-ofrandi+ nanga freide-ofrandi,+ den du a wroko fu Gado,+ den gi Gado tangi+ èn den singi prèisesingi+ na den difrenti portu fu den dyari di ben de lontu a tempel fu Yehovah.  Kownu ben teki bun furu fu den meti fu en,+ dan a gi sma den meti disi, so taki den ben kan tyari den leki bron-ofrandi.+ Den meti disi ben de gi den bron-ofrandi di sma ben musu tyari na mamanten+ èn na netiyuru, sosrefi gi den bron-ofrandi di den ben musu tyari na den Sabat-dei,+ na den Nyunmun-fesa+ èn na den spesrutu fesadei,+ soleki fa skrifi na ini a wèt fu Yehovah.+  Dan Heskia taigi den sma di ben e libi na Yerusalem fu gi den priester+ nanga den Leifisma den sani di den ben musu kisi.+ Na so fasi den priester nanga den Leifisma ben kan du+ ala sani di a wèt fu Yehovah e taki.+  Di den Israelsma+ kon yere a tori disi, den tyari moro aleisi kon, sosrefi moro nyun win,+ oli,+ oni,+ nanga furu tra sani di ben e gro na den gron fu den.+ Den tyari den fosiwan èn den moro bun wan fu ala den sani disi kon.+ Fu ibriwan fu den sani disi, den tyari wan di fu tin pisi kon.+ San den ben tyari kon, ben furu srefisrefi.  Den sma fu Israel nanga Yuda, di ben e libi na den difrenti foto fu Yuda,+ tyari kaw nanga skapu kon tu. Fu ibri tin kaw nanga skapu, den teki wán tyari kon. Den tyari wán di fu tin pisi kon sosrefi fu den sani di den ben meki kon santa+ gi Yehovah, a Gado fu den. Na so den tyari bun furu presenti kon na wán.  Na ini a di fu dri mun+ den bigin poti den presenti di sma ben tyari kon, na wán presi èn na ini a di fu seibi mun+ den kaba nanga a wroko disi.  Di Heskia nanga den granman+ si omeni presenti den sma tyari kon, den prèise+ Yehovah èn den blesi Israel,+ a pipel fu en.  Baka wan pisi ten Heskia aksi den priester nanga den Leifisma fu pe ala den presenti ben komoto.+ 10  Ne Asaria,+ di ben de edeman fu den priester èn wan bakapikin fu Sadok,+ taigi Heskia: „Sensi a ten di sma bigin tyari presenti kon+ na a oso fu Yehovah, a nyanyan ben furu so te, taki ala sma ben kan nyan den bere furu.+ Boiti dati, furu nyanyan tan abra ete,+ bika Yehovah blesi a pipel fu en.+ Den sani di yu e si dya, na san tan abra.” 11  Ne Heskia taigi den fu sreka den nyanyan-kamra+ na ini na oso fu Yehovah. Sobun, den sreka den nyanyan-kamra. 12  Doronomo sma tyari presenti+ kon, soifri leki fa den ben musu du.+ Den tyari wan di fu tin pisi+ kon fu den sani di den ben musu tyari kon èn den tyari den santa sani kon tu. Konania, wan Leifisma, ben de na edeman di ben abi a frantwortu fu den sani disi èn en brada Simei ben de a di fu tu edeman baka en. 13  Yehiyel, Asasia, Nahat, Asael, Yerimot, Yosabad, Eliyel, Yismakia, Mahat, nanga Benaya, ben de yepiman fu Konania nanga en brada Simei. Na Kownu Heskia ben seti sani na a fasi disi èn Asaria+ ben de fesiman na ini na oso fu a tru Gado. 14  Korei, a manpikin fu Yimna di ben de wan Leifisma, ben de waktiman na a portu+ na owstusei fu a tempel.+ A ben abi a frantwortu fu den presenti+ gi a tru Gado èn a ben musu prati den presenti di ben de gi Yehovah,+ spesrutu den moro santa ofrandi.+ 15  A ben de a basi fu Eden, Minyamin, Yesuwa, Semaya, Amaria, nanga Sekanya. Na ini den foto pe den priester ben e libi,+ den man disi ben abi a frantwortu+ fu prati sani gi den tra Leifisma fu den difrenti grupu,+ awinsi den ben owru noso yongu.+ 16  Den sma disi ben e kisi nyanyan. Ma dati no ben de so gi den mansma di nen ben skrifi na ini lantibuku èn di ben e go na a oso fu Yehovah ibri dei fu du a wroko di a grupu fu den ben kisi fu du. Na ini a grupu fu den sma di nen ben skrifi na ini lantibuku,+ yu ben abi boi fu dri yari noso moro owru.+ 17  Den teki den nen fu ala den priester nanga den Leifisma+ di ben abi tutenti yari+ noso di ben de moro owru, dan den skrifi na ini lantibuku fu sortu famiri den komoto èn sortu wroko den ben e du.+ 18  Na so den skrifi den nen tu fu ala den Leifisma nanga den osofamiri fu den, sobun, den nen fu den wefi nanga den pikin fu den. Fu di den ben abi bigi frantwortu,+ meki den sreka densrefi,+ so taki den ben kan du a santa wroko fu den. 19  Den skrifi den nen tu fu den priester di ben de bakapikin fu Aron.+ Den priester disi ben e libi na den weigron+ di ben de krosibei fu den foto fu den. Na ini ala den difrenti foto yu ben abi man di ben kisi a wroko fu prati nyanyan gi ala den man di ben e wroko leki priester èn gi ala den Leifisma di nen ben skrifi na ini lantibuku. 20  Na so Heskia seti sani na ini heri Yuda. A tan du san Yehovah en Gado ben e si leki sani di bun+ èn di reti.+ A ben e gi yesi+ na Gado ala ten. 21  Awinsi sortu wroko+ a ben e du na ini na oso fu a tru Gado, te a ben hori a wèt+ èn te a ben e gi yesi na a komando+ fu dini Gado, dan a ben e du dati nanga en heri ati.+ Na fu dati ede sani waka bun gi en.+

Futuwortu