Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

2 Kroniki 22:1-12

22  Baka dati den sma di ben e libi na Yerusalem poti Ahasia+ leki kownu na presi fu en papa, aladi Ahasia ben de a moro yongu manpikin fu Kownu. (Den ben poti Ahasia leki kownu, fu di ogri-ati fufuruman di ben kon na ini a kampu fu den sma fu Yuda makandra nanga den Arabiri,+ ben kiri ala den brada fu en.)+ Sobun, Ahasia, a manpikin fu Yoram, bigin tiri leki kownu fu Yuda.  Ahasia ben abi tutenti na tu yari di a tron kownu.+ A tiri wán yari na Yerusalem. En mama ben de Atalia,+ a granpikin fu Omri.+  Fu di Ahasia arki en mama, meki a go du ogri.+ A du soleki fa a famiri fu Akab ben du.+  Ahasia tan du sani di Yehovah no feni bun. Iya, a du soleki fa a famiri fu Akab du. Baka di en papa dede, dan na den sma disi tron en raiman.+ Ma den sani di den ben taigi en, no ben meki sani waka bun gi en.  Iya, fu di a teki a rai fu den,+ meki en nanga Yoram,+ a manpikin fu Kownu Akab fu Israel, hari go na Ramot-Gilead+ fu feti nanga Kownu Hasael+ fu Siria. Na drape den srudati fu Siria sutu Yoram nanga peiri.+  Sobun, Kownu Yoram drai go baka na Yisreyel.+ Fu di sma ben gi en hebi mankeri di a go na Rama+ fu feti nanga Kownu Hasael fu Siria, meki a tan na Yisreyel teleki a kon betre. Ne Asaria,+ a manpikin fu Kownu Yoram+ fu Yuda, go na Yisreyel. A ben go luku Yoram,+ a manpikin fu Akab, fu di Yoram ben siki.+  Ma na Gado+ ben gi pasi taki Ahasia go na Yoram, fu di Gado ben abi na prakseri fu kiri Ahasia.+ Di Ahasia doro na Yoram, dan den ala tu hari gowe+ fu go miti Yehu,+ a granpikin fu Nimsi.+ Yehovah ben salfu+ Yehu fu kiri a heri famiri fu Akab.+  Dati meki Yehu bigin kiri den sma fu a famiri fu Akab,+ soleki fa Gado ben taigi en. Sobun, di a tuka nanga den granman fu Yuda èn nanga den manpikin fu den brada fu Ahasia,+ di ben de yepiman fu Ahasia, dan a kiri den.+  Now a go suku Ahasia. Te fu kaba sma feni en+ na Samaria pe a ben go kibri.+ Dan den tyari en go na Yehu. Den kiri en, dan den beri en.+ Den taki: „En na a granpikin fu Yosafat,+ di ben e dini Yehovah nanga en heri ati.”+ Ma nowan sma fu a famiri fu Ahasia ben de di ben man tiri leki kownu. 10  Di Atalia,+ a mama fu Ahasia, si taki a manpikin fu en dede, a bigin kiri ala den kownupikin na ini Yuda.+ 11  Ma sondro fu sma sabi Yosabat,+ di ben de na umapikin fu Kownu, puru Yoas,+ a manpikin fu Ahasia, na mindri den tra manpikin fu Kownu, fu di Atalia ben de fu kiri den. Ne Yoseiba tyari Yoas nanga na uma di ben e sorgu gi en, go kibri te na ini wan sribikamra. Yosabat, di ben de na umapikin fu Kownu Yoram+ èn di ben de a wefi fu Priester Yoyada+ tu (a ben de a sisa fu Ahasia), kibri Yoas, so taki Atalia no ben man feni en. Na so a du kon taki Atalia no kiri Yoas.+ 12  Na a ten di Atalia ben e tiri a kondre+ leki umakownu,+ sma kibri Yoas na ini na oso fu a tru Gado siksi yari langa.+

Futuwortu