Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

2 Kownu 2:1-25

2  Now Elia nanga Elisa+ komoto na Gilgal+ na a ten di Yehovah ben o seni wan bigi winti kon fu opo Elia+ tyari go na loktu.+  Ne Elia taigi Elisa: „Yehovah taigi mi fu go te na Betel. Sobun, mi e begi yu, tan sidon dya.” Ma Elisa taki: „Neleki fa a de seiker taki Yehovah de na libi+ èn neleki fa a de seiker taki yu de na libi,+ na so a de seiker taki mi no o gowe libi yu.”+ Sobun, den go na Betel.+  Baka dati den profeiti*+ di ben de na Betel, kon na Elisa èn den taigi en: „Yu sabi taki Yehovah o teki yu masra puru leki edeman fu yu tide?”+ Elisa piki den: „Iya, mi sabi dati heri bun.+ Un tan tiri.”  Now Elia taigi en: „Elisa, Yehovah taigi mi fu go te na Yerikow.+ Sobun, mi e begi yu, tan sidon dya.” Ma Elisa taki: „Neleki fa a de seiker taki Yehovah de na libi èn taki yu de na libi, na so a de seiker taki mi no o gowe libi yu.” Na so den doro na Yerikow.  Baka dati den profeiti di ben de na Yerikow, kon na Elisa èn den taigi en: „Yu sabi taki Yehovah o teki yu masra puru leki edeman fu yu tide?” Elisa piki den: „Iya, mi sabi dati heri bun. Un tan tiri.”+  Now Elia taigi en: „Elisa, Yehovah taigi mi fu go na Yordan-liba.+ Sobun, mi e begi yu, tan sidon dya.” Ma Elisa taki: „Neleki fa a de seiker taki Yehovah de na libi èn taki yu de na libi, na so a de seiker taki mi no o gowe libi yu.”+ Na so den waka go moro fara.  Now feifitenti profeiti ben e waka na den baka. Ne den man disi tan tanapu moro fara e luku.+ Ma Elia nanga Elisa ben e tanapu na Yordan-liba.  Now Elia teki a dyakti fu en, a domru en kon na wán, dan a naki na tapu a watra nanga a dyakti.+ Ne a watra bigin prati na tu, so taki den ala tu ben kan waka go na abrasei na tapu drei gron.+  Di den abra a liba, Elia taigi Elisa: „Taigi mi san mi musu du gi yu, fosi Gado teki mi puru na yu.”+ Ne Elisa piki en: „Mi e begi yu, gi mi fu* a yeye di Gado gi yu.”+ 10  Elia taigi en: „Yu aksi+ mi wan muilek sani. Efu yu si nanga yu eigi ai fa Gado e teki mi puru na yu, dan yu o kisi san yu aksi. Ma efu yu no si a sani disi, dan yu no o kisi en.” 11  Now Elia nanga Elisa waka go moro fara. Den ben e taki nanga makandra ete di den si wan fetiwagi+ nanga asi e kon. A fetiwagi nanga den asi ben de leki faya. Dan den prati Elia nanga Elisa fu makandra. Baka dati wan bigi winti opo Elia go na loktu.+ 12  Di Elisa si san pasa, a bari: „Mi tata, mi tata,+ a fetiwagi fu Israel nanga den srudati fu en di e rèi asi!”*+ Ma Elisa no si Elia moro. Dati meki a teki en eigi krosi, dan a priti den na tu.+ 13  Baka dati a teki Elia en dyakti+ di ben fadon na gron. Dan a drai go baka na a syoro fu Yordan-liba. Drape a tan tanapu. 14  Ne a teki Elia en dyakti di ben fadon na gron èn nanga dati a naki na tapu a watra.+ A taki: „Pe Yehovah, a Gado fu Elia, de? Iya, pe a de?”+ Di Elisa naki na tapu a watra, dan a watra bigin prati na tu, so taki a ben kan waka go na abrasei. 15  Di den profeiti di ben de na Yerikow si Elisa e waka kon, den taki: „A yeye fu Gado+ di ben de na tapu Elia, de na tapu Elisa now.” Sobun, den waka go miti en èn den boigi+ gi en. 16  Ne den taki: „Luku, wi de dya nanga feifitenti deki-ati man. Meki den go suku yu masra. Kande a yeye+ fu Yehovah opo en trowe na tapu wan fu den bergi noso na ini wan fu den lagipresi.” Ma a taigi den: „Un no musu seni den man go suku en.” 17  Ma den tan begi en, teleki a firi fruferi. Dati meki a taki: „Seni den go.” Ne den seni feifitenti man fu go suku Elia. Den man suku dri dei langa, ma den no feni Elia. 18  Di den drai kon baka na Elisa, a ben e tan na Yerikow.+ A taigi den: „Mi no ben taigi unu taki un no musu go?” 19  Baka wan pisi ten den sma fu a foto kon na Elisa. Den taigi en: „Luku, soleki fa yu si, dan a foto de na wan bun presi.+ Ma a watra+ no bun èn den umasma na ini a kondre e lasi bere.”+ 20  A taki: „Go teki wan nyun pikin komki gi mi èn poti sowtu na ini.” Sobun, den go teki a komki gi en. 21  Dan a go na dorosei na a presi pe a watra ben e komoto. A trowe sowtu go na ini a watra+ èn a taki: „Disi na san Yehovah taki: ’Mi e meki a watra kon bun.+ A watra no o meki taki sma dede moro, noso taki den umasma lasi bere.’” 22  Na so a watra kon bun, soleki fa Elisa taki. Te na a dei fu tide a watra bun ete.+ 23  Baka dati a komoto drape fu go na Betel.+ Di a ben de na pasi, wan tu pikin boi+ komoto fu a foto èn den bigin dreigi+ en. Den taki: „Komoto fu dya, yu piri-ede+ yu! Komoto fu dya, yu piri-ede yu!” 24  Te fu kaba a drai luku den pikin. Dan a begi Yehovah meki a du den ogri.+ Ne tu ogri meti*+ komoto na ini a busi èn den priti fotenti na tu fu den pikin disi pisipisi.+ 25  Baka dati Elisa komoto na a presi dati, dan a go na Karmel-bergi.+ Fu drape a drai go baka na Samaria.

Futuwortu

Luku a marki na 1Kw 20:35.
Hebrewtongo: „tu pisi fu.”
Kande a taki disi fu di a ben e suku yepi na Gado noso na wan sma di ben e teki presi gi Gado.
Luku a marki na 2Sa 17:8.