Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

2 Kownu 10:1-36

10  Now a ben de so, taki Akab ben abi seibitenti+ manpikin na Samaria.+ Dati meki Yehu skrifi brifi èn a seni den go na Samaria gi den edeman+ fu Yisreyel, sosrefi gi den owru man+ èn gi den sma di ben e sorgu den pikin fu Akab. A skrifi:  „Na a ten di a brifi disi e doro na unu, den manpikin fu Kownu de drape nanga unu. Un abi fetiwagi tu, sosrefi asi+ nanga tra fetisani. Boiti dati, a foto fu unu abi bigi skotu.  Un musu luku suma fu den manpikin fu Kownu na a moro bunwan èn a moro reti-ati wan. Poti en leki kownu na presi fu en papa.+ Dan un musu feti gi a famiri fu un kownu.”  Ma den kon frede srefisrefi èn den taki: „Luku, tu kownu+ no ben man wini Yehu, dan fa wi o man wini en?”+  Dati meki a sma di ben abi a frantwortu fu na oso fu Kownu, na edeman fu a foto, den owru man, nanga den sma di ben e sorgu den pikin fu Kownu,+ seni taigi Yehu: „Wi na yu futuboi èn wi o du iniwan sani di yu taigi wi fu du. Wi no o poti nowan fu den leki kownu. Du san yu feni bun.”  Ne Yehu skrifi den wan brifi baka. A taki: „Efu unu wani horibaka gi mi+ èn unu wani gi yesi na mi, dan koti na ede puru fu den manpikin+ fu a kownu fu unu èn tamara na a ten disi un musu kon na mi na Yisreyel.”+ Na a ten dati den seibitenti manpikin fu Kownu ben de nanga den heihei man fu a foto. Na den man disi ben e sorgu den manpikin.  Di den heihei man kisi a brifi, dan wantewante den go teki den seibitenti manpikin fu Kownu èn den kiri den.+ Baka dati den poti na ede fu den manpikin na ini baskita, dan den seni den ede go na Yehu na Yisreyel.  Di a boskopuman+ kon drape, a taigi Yehu: „Den tyari den ede+ fu den manpikin fu Kownu kon.” Ne Yehu taki: „Un poti den na tu ipi na a portu fu a foto èn libi den drape te tamara mamanten.”+  Na mamanten a go tanapu na dorosei. Ne a bigin taki nanga den sma di ben de drape. A taki: „Unu na reti-ati sma.+ Mi span anu makandra+ nanga tra sma fu kiri a kownu fu mi èn mi kiri en te fu kaba.+ Ma suma kiri ala den wan disi? 10  We, sabi taki ala san Yehovah taki, e kon tru.+ Yehovah ben seni en futuboi Elia+ fu go taigi a famiri fu Akab+ san ben o pasa nanga den. Now Yehovah du soleki fa a ben taigi den.” 11  Baka dati Yehu go na Yisreyel èn a kiri a heri famiri fu Akab. A kiri ala den heihei man+ fu Akab tu, nanga ala den mati fu en èn ala den priester fu en,+ teleki nowan fu den ben de na libi moro.+ 12  Yehu ben de na pasi fu go na Samaria, di a si wan oso pe den skapuman ben gwenti fu tai skapu fu koti den wiwiri. 13  Drape Yehu tuka nanga den brada+ fu Kownu Ahasia+ fu Yuda. Yehu aksi den: „Suma na unu?” Den taki: „Wi na brada fu Ahasia èn wi de na pasi fu go aksi den manpikin fu Kownu nanga den manpikin fu a wefi fu Kownu, efu ala sani e go bun nanga den.” 14  Wantewante Yehu taki: „Un grabu den libilibi!” Sobun, den grabu den brada fu Ahasia libilibi+ èn den kiri den na a peti di ben de na a oso pe den e koti a wiwiri fu den skapu. Na so den kiri fotenti na tu man. Nowan fu den tan na libi.+ 15  Baka di Yehu gowe fu drape, a tuka nanga Yonadab,+ a manpikin fu Rekab,+ di ben kon fu miti en. Ne Yehu taigi Yonadab odi. Dan a taki: „Yu e horibaka gi mi, soleki fa mi e horibaka gi yu?”+ Yonadab piki en: „Iya, mi e horibaka gi yu.” „We, efu yu e horibaka gi mi, dan langa yu anu gi mi.” Sobun, Yonadab langa en anu gi Yehu. Dan Yehu meki a kren kon na ini en asiwagi.+ 16  Yehu taigi en: „Kon nanga mi, so taki yu kan si taki mi no e gi pasi taki sma e anbegi tra gado boiti Yehovah.”+ Na so den meki Yonadab rèi makandra nanga Yehu na ini a fetiwagi fu en. 17  Te fu kaba Yehu doro na Samaria. Dan a kiri a heri famiri fu Akab di ben e libi ete na Samaria.+ A kiri den alamala, soleki fa Yehovah ben taigi Elia.+ 18  Baka dati Yehu kari a heri pipel kon na wán èn a taigi den: „Akab no ben e anbegi Bâal nanga faya,+ ma mi o anbegi en fayafaya. 19  Sobun, un go kari ala den profeiti+ fu Bâal kon gi mi, sosrefi ala den sma di e anbegi en+ èn ala den priester+ fu en. Den alamala musu kon dya, fu di mi o tyari wan bigi ofrandi gi Bâal. Mi o kiri iniwan sma di no kon.” Ma Yehu ben taki disi fu kori den,+ fu di a ben wani kiri den anbegiman fu Bâal. 20  Dan Yehu taki: „Sreka* wan spesrutu konmakandra gi Bâal.” Sobun, den sma meki bekènti taki den ben o hori wan konmakandra gi Bâal. 21  Baka dati Yehu seni boskopu gi ala sma na ini Israel,+ so taki ala anbegiman fu Bâal kon. Den alamala kon drape èn den go na ini a tempel fu Bâal.+ Na so a heri tempel fu Bâal ben kon furu. 22  Ne Yehu taigi na edeman fu a kamra pe sma ben e poti krosi: „Tyari krosi kon gi ala den anbegiman fu Bâal.” Sobun, a man tyari den krosi kon gi den. 23  Dan Yehu nanga Yonadab,+ a manpikin fu Rekab, go na ini a tempel fu Bâal. Ne Yehu taigi den anbegiman fu Bâal: „Sorgu taki nowan anbegiman fu Yehovah de na mindri den sma. Soso anbegiman fu Bâal musu de dyaso.”+ 24  Te fu kaba den anbegiman go na inisei fu tyari srakti-ofrandi nanga bron-ofrandi. Ma Yehu poti aititenti yepiman fu en fu hori wakti na dorosei. A taigi den: „Mi gi den sma disi abra na unu. Efu unu gi wan fu den na okasi fu lowe, dan na unu o dede na presi fu a sma dati.”+ 25  Fa Yehu kaba tyari a bron-ofrandi, dan wantewante a taigi den yepiman fu en èn den srudati di ben musu lon na fesi Kownu wagi: „Un kon na inisei èn kiri den! No meki nowan sma go na dorosei.”+ Sobun den srudati disi nanga den yepiman+ bigin kiri den sma nanga feti-owru, dan den trowe den dedeskin go na dorosei. Den kiri ala sma, srefi den wan di ben de na ini a moro santa presi* fu a tempel fu Bâal. 26  Dan den tyari den santa pilari+ fu a tempel fu Bâal, kon na dorosei èn den bron+ ibriwan fu den. 27  Baka dati den broko a santa pilari fu Bâal puru+ èn den broko a tempel fu Bâal+ tu. Sensi a ten dati sma e gebroiki a presi disi leki kumakoisi.+ 28  Na so Yehu tyari wan kaba kon na a anbegi di sma na ini Israel ben e anbegi Bâal. 29  Ma Yehu tan du wan tu fu den sondu di Yerobeyam,+ a manpikin fu Nebat, ben du. Na den sondu disi fu Yerobeyam, meki taki Israel go du sondu tu.+ Yehu tan anbegi den gowtu pikin kaw+ di ben de na Betel nanga Dan.+ 30  Dan Yehovah taigi Yehu: „Yu du den sani di mi feni bun+ èn yu du soleki fa mi aksi yu fu du nanga a famiri fu Akab.+ Dati meki den pikin fu yu granpikin o tiri leki kownu fu Israel.”+ 31  Ma Yehu no du ala sani di skrifi na ini a wèt fu Yehovah, a Gado fu Israel. A no gi yesi na Gado nanga en heri ati.+ A tan du den sondu di Yerobeyam ben du. Na den sondu disi fu Yerobeyam, meki taki Israel go du sondu tu.+ 32  Na a ten dati Yehovah ben gi trakondre sma na okasi fu teki pisi fu a kontren fu den Israelsma abra. Na so Hasael+ bigin teki a kontren fu den Israelsma abra. A kiri sma na ala den kontren pe a ben e go. 33  A teki a heri kontren abra di ben de na a sei fu Yordan-liba pe son e opo, a heri kontren fu Gilead,+ a kontren fu a lo fu Gad,+ a kontren fu a lo fu Ruben,+ nanga a kontren fu a lo fu Manase.+ A doro te na Arower+ na ini a lagipresi pe Arnon-liba e lon. Srefi Gilead nanga Basan a teki.+ 34  Ala tra sani di abi fu du nanga Yehu, ala den sani di a du èn a heri fasi fa a sori a makti fu en, skrifi na ini a buku+ di e taki fu den tori fu den kownu fu Israel. 35  Te fu kaba Yehu go rostu neleki den afo+ fu en èn den beri en na Samaria. Dan en manpikin Yoahas+ bigin tiri leki kownu. 36  Ala nanga ala Yehu tiri na Samaria leki kownu fu Israel tutenti na aiti yari langa.

Futuwortu

Hebrewtongo: „Meki kon santa.”
Hebrewtongo: „a foto.” Kande a abi fu du nanga wan sani di ben gersi wan fortresi.