Go na content

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Tongo Sranantongo

1 Samuel 23:1-29

23  Baka wan pisi ten sma kon taigi David: „Luku, den Filisteasma e feti nanga den sma fu a foto Kehila+ èn den e fufuru ala na aleisi di de na den presi pe sma gwenti masi aleisi.”+  Sobun, David aksi+ Yehovah san a musu du. A taki: „Mi musu go feti nanga den Filisteasma?” Ne Yehovah piki David: „Go feti nanga den Filisteasma èn yepi den sma fu Kehila.”  Ne den man di ben de nanga David taki: „Luku, leti dyaso na Yuda+ wi de, dan wi e frede kaba. Dan fa a o de te wi musu go na Kehila fu feti nanga a legre fu den Filisteasma!”+  Fu dati ede David go aksi Yehovah+ ete wan tron san a musu du. Yehovah piki en: „Komoto fu dyaso, dan yu go na Kehila, bika mi o meki yu wini den Filisteasma.”+  Dati meki David nanga den man fu en go na Kehila èn den feti nanga den Filisteasma. Den teki den meti fu den èn den kiri furu fu den Filisteasma tu. Na so David frulusu den sma fu Kehila.+  Di Abiatar,+ a manpikin fu Akimeilek, lowe go na David na Kehila, dan Abiatar ben abi wan fesikoki+ fu den priester na ini en anu.  Baka wan pisi ten sma go taigi Saul: „David go na Kehila.”+ Ne Saul taki: „Ai, na Gado tyari en kon gi mi,+ bika David tapu ensrefi na ini wan foto di abi doro di e sroto.”  Sobun, Saul seni kari ala den srudati fu en fu go feti. A tyari den kon na wán fu go na a foto Kehila, so taki den ben kan lontu David nanga den man fu en.  Now David kon yere taki Saul ben e suku fu du en ogri.+ Dati meki a taigi Priester Abiatar: „Tyari a fesikoki fu den priester kon dyaso.”+ 10  Ne David taki: „Ke Yehovah, a Gado fu Israel,+ yu futuboi yere taki Saul wani kon na Kehila fu kiri ala den sma na ini a foto, soso fu di mi de dyaso.+ 11  Den sma fu Kehila o meki Saul kisi mi? Saul o kon dyaso trutru, soleki fa mi yere? Ke Yehovah, Gado fu Israel. Mi e begi yu, piki yu futuboi.” Ne Yehovah piki: „Iya, a o kon trutru.”+ 12  Dan David taki: „Den sma fu Kehila o meki Saul kisi mi nanga den man fu mi?” Yehovah piki en baka: „Den o meki a kisi unu.”+ 13  Wantewante David nanga sowan siksi hondro man+ di ben de nanga en gowe fu Kehila. Den wakawaka lontu na ala sortu presi. Ne sma go taigi Saul taki David lowe komoto fu Kehila. Dati meki Saul no go drape moro. 14  Te fu kaba David go na ini a sabana na den presi pe sma no man doro so makriki. A tan libi na a bergikontren di de na Sif-sabana.+ Ala ten baka Saul ben e suku David,+ ma Gado no meki Saul kisi en.+ 15  David ben e frede, fu di Saul ben e suku fu kiri en, na a ten di David ben de na Sif-sabana na Koresa.+ 16  Now Yonatan, a manpikin fu Saul, opo go na David na Koresa. A ben wani gi David deki-ati+ fu tan frutrow na tapu Gado.+ 17  Yonatan taigi en: „No frede,+ bika mi papa Saul no o feni yu. Yu o tron kownu+ fu Israel. Mi o saka misrefi na yu ondro èn mi o horibaka gi yu. Mi papa Saul sabi disi tu.”+ 18  Ne den tu man meki wan frubontu+ na fesi Yehovah. Baka dati Yonatan drai go baka na en oso èn David tan libi na Koresa. 19  Bakaten den man fu Sif+ go na Saul na Gibeya,+ dan den taigi en: „David e kibri+ krosibei fu wi. A de leti dyaso na Koresa,+ na den presi pe sma no man doro so makriki. A de na tapu a pikin bergi fu Hakila+ na a reti-anusei fu Yesyimon.+ 20  We Kownu, du san yu ben wani du+ someni langa kaba. Kon nanga wi, dan wi o yepi yu fu kisi en.”+ 21  Ne Saul taki: „Meki Yehovah blesi unu,+ bika unu abi sari-ati nanga mi. 22  Mi e begi unu, du moro muiti fu feni en. Pruberi fu kon sabi pe a de, bika sma taigi mi taki a lai triki.+ Suku wan sma di kan taigi unu pe a de. 23  Pruberi fu kon sabi ala den presi pe a e kibri. Baka dati un musu kon fruteri mi san unu sabi, dan mi o go nanga unu. Efu a de na ini a kontren dati, mi o feni en, awinsi mi abi fu suku en na mindri ala den dusundusun famiri+ na ini Yuda.” 24  Ne den man go na Sif+ fosi Saul. David nanga den man fu en ben de na Mayon-sabana+ na ini Araba-lagipresi,+ na zuidsei fu Yesyimon. 25  Bakaten, Saul nanga den man fu en kon suku David.+ Di sma kon fruteri David taki Saul ben e suku en, dan wantewante a go na wan bergi+ na ini Mayon-sabana èn na drape a tan. Di Saul yere disi, a hari go na baka+ David na ini Mayon-sabana. 26  Te fu kaba Saul doro na a bergi. Ma David ben de na a tra sei fu a bergi. Fu di David ben frede Saul, meki a suku fu gowe esi-esi.+ A heri pisi ten dati Saul nanga den man fu en ben e kon moro krosibei fu David nanga den man fu en, fu di den ben wani kisi den.+ 27  Ma wan boskopuman kon taigi Saul: „Yu musu gowe fu dyaso esi-esi, bika den Filisteasma broko kon na ini a kondre!” 28  Dati meki Saul no hari go na baka David moro,+ ma a drai go feti nanga den Filisteasma. Fu dati ede sma e kari a presi dati Bergi fu Pratifasi. 29  Baka dati David komoto fu drape èn a go tan na En-Gedi,+ na den presi pe sma no man doro so makriki.

Futuwortu