Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

1 Samuel 15:1-35

15  Bakaten, Samuel taigi Saul: „Mi na a sma di Yehovah ben seni fu salfu+ yu leki kownu fu en pipel Israel. Sobun, arki now san Yehovah abi fu taigi yu.+  Yehovah di e tiri den legre,+ taki disi: ’Mi o aksi Amalèk frantwortu+ fu den sani di a du nanga Israel. A tapu pasi gi Israel di den ben e komoto na Egepte.+  Go now, dan yu kiri den sma fu Amalèk.+ Den nanga ala san den abi, yu musu figi puru krinkrin.+ No abi sari-ati nanga den. Kiri den alamala,+ awinsi na mansma noso umasma, pikin noso beibi,+ kaw noso skapu, kameili noso buriki.’”+  Dati meki Saul kari den srudati fu en kon, dan a teri den na Telayim.+ Yu ben abi tu hondro dusun man di ben e waka nanga futu èn ete tin dusun man fu Yuda.+  Ne Saul hari go te na a foto Amalèk, dan a seti luru gi den Amalèksma na a lagipresi.  Ma Saul ben taigi den Kenietsma:+ „Un gowe. Komoto+ na mindri den Amalèksma, noso mi o kiri unu makandra nanga den. Unu ben sori den Israelsma+ bun-ati na a ten di den komoto na Egepte.”+ Sobun, den Kenietsma komoto na mindri den Amalèksma.  Baka dati Saul kiri den Amalèksma+ di ben e libi na ini a kontren di de na mindri Hafila+ nanga Sur,+ krosibei fu Egepte.  A kisi Kownu Agak+ fu Amalèk libilibi. Ma ala den tra sma a kiri nanga feti-owru.+  Saul nanga den srudati fu en ben abi sari-ati nanga Agak èn den no du noti nanga den moro bun krabita nanga kaw,+ den fatu meti, den manskapu èn nanga ala den tra bun sani fu a kondre. Nowan fu den sani disi den ben wani figi puru.+ Ma ala sani di no bun, noso di den no ben wani, den figi puru krinkrin. 10  Now Yehovah taigi Samuel: 11  „A e hati mi+ taki mi poti Saul fu tiri leki kownu, bika a drai baka gi mi+ èn a no du san mi taigi en fu du.”+ A sani disi meki Samuel+ sari srefisrefi èn heri neti a bari kari Yehovah.+ 12  Dan Samuel opo fruku mamanten fu go miti Saul. Ma sma go taigi Samuel: „Saul kon na Karmel.+ A poti wan pilari+ drape fu meki sma memre en. Baka dati a drai èn a waka go te na Gilgal.” 13  Baka wan pisi ten Samuel go na Saul. Saul taigi en: „Meki Yehovah blesi+ yu. Mi du san Yehovah taki.”+ 14  Ma Samuel taigi en: „Ma dan fa a du kon taki mi e yere skapu e bari? San na a babari fu kaw di mi e yere?”+ 15  Saul piki en: „Den srudati+ teki den moro bun skapu nanga kaw fu den Amalèksma, fu di den no ben wani kiri den. Den ben abi na prakseri fu tyari den meti leki ofrandi gi Yehovah yu Gado.+ Ma ala den tra sani wi figi puru.” 16  Ne Samuel taigi Saul: „Kaba! Meki mi taigi yu san Yehovah taigi mi esdeneti.”+ Sobun, Saul taigi en: „A bun. Taki!” 17  Ne Samuel taki: „Di yu no ben e si yusrefi leki wan prenspari sma,+ yu tron edeman fu den lo fu Israel èn Yehovah salfu+ yu leki kownu fu Israel, a no so? 18  Bakaten, Yehovah seni yu go du wan sani. A taigi yu: ’Go, figi den Amalèksma puru, den sondari.+ Feti nanga den, teleki yu kiri den alamala.’+ 19  We dan, fu san ede yu no gi yesi na Yehovah? San meki yu gridi so, taki yu ben abi fu lon go teki den sani fu den Amalèksma?+ Yu du wan sani di Yehovah no feni bun kwetikweti.”+ 20  Ma Saul piki Samuel: „A no tru. Mi gi yesi+ na Yehovah, bika mi du san Yehovah taigi mi fu du. Mi tyari Kownu Agak+ fu Amalèk kon, ma mi kiri ala den tra Amalèksma.+ 21  Fu ala den sani di den srudati+ ben musu figi puru, den teki den moro bun skapu nanga kaw, fu di den ben wani tyari den leki ofrandi+ gi Yehovah yu Gado na Gilgal.”+ 22  Dan Samuel taki: „Yu denki taki bron-ofrandi nanga tra ofrandi e plisi Yehovah+ moro leki te sma e gi yesi na Yehovah? Luku, a moro bun fu gi yesi+ leki fu tyari ofrandi+ èn a moro bun fu arki leki fu bron a fatu+ fu manskapu, 23  bika wan sma di trangayesi,+ e sondu neleki wan sma di e du lukuman-wroko.+ Te wan sma e tyari ensrefi na wan heimemre fasi, dan dati de a srefi leki te a e du afkodrei èn te a e anbegi terafim-popki.+ Fu di yu no wani du san Yehovah taigi yu,+ meki ensrefi no wani yu moro leki kownu tu.”+ 24  Ne Saul taigi Samuel: „Mi sondu,+ bika mi no gi yesi na a komando fu Yehovah èn mi no arki san yu taki. Na fu di mi ben frede a pipel,+ meki mi du san den taki. 25  Sobun, mi e begi yu, gi mi pardon+ fu mi sondu èn drai go baka nanga mi, so taki mi kan saka kindi boigi+ gi Yehovah.” 26  Ma Samuel taigi Saul: „Yu no wani du san Yehovah taigi yu èn Yehovah no wani yu moro leki kownu fu Israel.+ Dati meki mi no o drai go baka nanga yu.” 27  Fa Samuel drai fu gowe, Saul grabu ondrosei fu a dyakti fu Samuel èn a dyakti priti.+ 28  Dan Samuel taki: „Tide Yehovah puru*+ a kownukondre fu Israel na yu anu. A o meki wan tra kondreman fu yu tiri a kondre. A o de wan man di bun moro yu.+ 29  Boiti dati, a Lespekiwan fu Israel+ e du ala san a taki.+ A no e du wan sani di o hati en, bika a no de leki libisma di e du sani di o hati den bakaten.”+ 30  Ne Saul taki: „Mi sondu. Sobun, mi e begi yu, gi mi grani+ na fesi den owru man fu mi pipel èn na fesi Israel. Drai go baka nanga mi, dan mi o saka kindi boigi gi Yehovah yu Gado.”+ 31  Dati meki Samuel drai go baka nanga Saul. Ne Saul saka kindi boigi gi Yehovah. 32  Baka dati Samuel taki: „Un tyari Kownu Agak fu Amalèk kon gi mi.” Fredefrede Agak waka go miti Samuel. A ben e taki na ensrefi: „Kande den no o kiri mi moro.” 33  Ma Samuel taki: „Yu meki uma lasi den pikin fu den, fu di yu kiri den pikin nanga feti-owru.+ Ma yu mama+ o lasi moro leki iniwan tra uma di lasi pikin.”+ Dan Samuel kapu Agak pisipisi na fesi Yehovah na Gilgal.+ 34  Baka dati Samuel go baka na Rama èn Saul go na en oso na Gibeya,+ a foto pe a ben e libi. 35  Samuel no si Saul moro, teleki Samuel dede. A heri pisi ten dati, Samuel ben e row+ gi Saul. Ma a hati Yehovah taki a poti Saul leki kownu fu Israel.+

Futuwortu

Hebrewtongo: „priti en puru.”