Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

1 Kownu 8:1-66

8  Bakaten Kownu Salomo+ seni kari+ den owru+ man fu Israel, ala den edeman fu den lo,+ nanga den famiri-edeman+ fu Israel. A meki den kon na wán na Yerusalem fu go puru a santa kisi fu a frubontu+ fu Yehovah na Sion,+ a Foto fu David.+  Na so ala den man fu Israel kon na Kownu Salomo na a ten fu a fesa+ di den ben hori na ini a mun Etanim, a di fu seibi mun+ fu a yari.  Baka di ala den owru man fu Israel kon drape, den priester opo a santa kisi+ tyari gowe.+  Den tyari a santa kisi fu Yehovah gowe makandra nanga a konmakandra-tenti+ èn ala den santa wrokosani di ben de na ini a tenti. Na so den priester nanga den Leifisma+ tyari ala den sani disi gowe.+  Ne Kownu Salomo nanga ala den sma fu Israel di ben kon na wán soleki fa den ben pramisi, ben de na fesi a santa kisi e tyari skapu nanga kaw leki ofrandi.+ Den meti ben furu so te,+ taki sma no ben man teri den.  Dan den priester tyari a santa kisi fu a frubontu+ fu Yehovah go poti na a presi+ di den ben sreka gi en, na ondro den frei fu den kerub-engel+ na ini a Moro Santa Presi, te na bakasei fu na oso.  A santa kisi nanga den tu tiki fu tyari a santa kisi, ben de na ondro den frei fu den kerub-engel. Den frei fu den kerub-engel ben bradi opo na so wan fasi taki den frei ben e tapu a santa kisi.+  Ma fu di den tiki+ ben langa, meki a mofosei fu den tiki ben kon de fu si na ini a Santa Presi na fesisei fu a Moro Santa Presi. Ma na dorosei fu a tempel, den tiki no ben de fu si. Te na a dei fu tide den sani disi de drape.+  Nowan tra sani ben de na ini a santa kisi, boiti den tu plata ston+ di Moses ben poti+ drape di a ben de na Horeb-bergi. Na a ten dati Yehovah ben meki wan frubontu+ nanga den Israelsma di den komoto na a kondre Egepte.+ 10  Di den priester komoto na ini a santa presi wan wolku+ furu na oso fu Yehovah. 11  A wolku meki taki den priester+ no ben man tan du a wroko fu den,+ fu di a glori+ fu Yehovah ben furu a heri oso fu Yehovah.+ 12  Ne Kownu Salomo taki: „Yehovah srefi ben taki dati a ben o tan na wan presi pe ala sani dungru pikapika.+ 13  Mi bow wan tumusi moi oso gi yu,+ wan tanpe fu gi yu grani,+ wan presi pe yu kan tan fu ala ten.”+ 14  Dan Kownu drai luku ala den Israelsma di ben e tanapu drape èn a blesi+ den. 15  A taki: „Blesi fu Yehovah,+ a Gado fu Israel. Na en srefi taki nanga mi papa David+ èn na en srefi sorgu taki ala sani di a ben pramisi mi papa, kon tru.+ A ben taigi mi papa: 16  ’Sensi di mi puru mi pipel Israel na ini Egepte, noiti mi teki+ wan foto na mindri den tra foto fu Israel fu meki sma bow wan oso+ gi mi drape, wan oso di ben musu tyari mi nen.+ Ma mi o teki David fu tiri mi pipel Israel.’+ 17  We, mi papa David ben e angri fu bow wan oso di ben o tyari a nen fu Yehovah, a Gado fu Israel.+ 18  Ma Yehovah taigi mi papa David: ’Yu ben angri+ fu bow wan oso di ben o tyari mi nen èn dati ben de wan bun sani. A bun taki yu ben angri fu bow wan oso gi mi. 19  Toku a no yu o bow na oso. Na presi fu dati a manpikin di yu o kisi, o bow na oso di o tyari mi nen.’+ 20  Sobun, Yehovah du san a ben pramisi.+ Soleki fa Yehovah ben taki, dan a ben o poti mi leki kownu fu Israel+ na presi fu mi papa David. Yehovah, a Gado fu Israel, ben taki tu dati a ben o meki mi bow wan oso di ben o tyari a nen fu en,+ 21  so taki mi ben o man sreka wan presi na ini na oso dati fu poti a santa kisi di abi a frubontu+ fu Yehovah na ini. A ben meki a frubontu disi nanga den afo fu wi di a tyari den komoto na ini a kondre Egepte.” 22  Ne Salomo go tanapu na fesi na altari+ fu Yehovah, leti na fesi ala den Israelsma di ben de drape èn a opo en anu go na loktu.+ 23  Dan a taki: „Ke Yehovah, a Gado fu Israel,+ nowan Gado de leki yu+ na ini hemel na loktu noso dyaso na grontapu. Yu e hori yu frubontu èn yu e sori den futuboi+ fu yu bun-ati,+ te den e gi yesi na yu nanga den heri ati.+ 24  Ala ten yu du san yu pramisi mi papa David, a futuboi fu yu. Na yu srefi meki den sani di yu pramisi en kon tru, soleki fa a de krin fu si na a dei disi.+ 25  Sobun, Yehovah, a Gado fu Israel, mi e begi yu, du den sani di yu pramisi mi papa David, yu futuboi. Yu ben taigi en: ’Efu den bakapikin fu yu gi yesi na mi, neleki fa yu gi yesi na mi, dan sma no o kiri nowan man na ini yu famiri di e tiri Israel+ leki kownu.’ 26  Sobun, Gado fu Israel, mi e begi yu, du ala sani di yu pramisi+ mi papa David, yu futuboi. 27  Ma Gado kan tan na grontapu+ trutru? We, hemel,+ iya, srefi den moro farawe pisi fu hemel+ no bigi nofo fu yu tan na ini.+ Dan fa na oso disi+ di mi bow, kan bigi nofo gi yu? 28  Ke Yehovah mi Gado, arki a begi+ fu mi èn arki mi te mi e aksi yu fu abi sari-ati+ nanga mi. Arki den fayafaya begi fu mi èn den sani di mi e aksi yu tide.+ 29  Mi e begi yu fu poti prakseri+ na a oso disi na neti èn na deiten. Na fu a presi disi yu ben taki: ’Na drape sma o kari mi nen.’+ Sobun, mi e begi yu, arki mi te mi e begi nanga mi fesi kon na a sei fu a presi disi.+ 30  Arki te mi nanga yu pipel Israel e begi+ nanga wi fesi kon na a sei fu a presi disi fu aksi yu fu abi sari-ati nanga wi. Yu di de na hemel,+ a presi pe yu e tan, mi e begi yu fu arki a begi disi. Arki wi èn gi wi pardon.+ 31  Kon meki wi taki dati wan man e sondu teige wan tra sma+ èn a sma disi e tyari a man di sondu kon na fesi yu altari na ini na oso disi, so taki a man di sondu kan sweri+ taki a no en du a sondu. 32  We, mi e begi yu di de na hemel, fu arki en èn fu opo du wan sani. Koti krutu na mindri den tu futuboi fu yu. Sori na ogriwan taki a du ogri, fu di yu e gi en a strafu di a musu kisi.+ Sori a reti-ati wan taki a du san reti,+ fu di yu e gi en san fiti a retidu fu en.+ 33  Kon meki wi taki dati feanti wini+ yu pipel Israel, fu di yu pipel e tan du sondu teige yu,+ ma den drai kon baka na yu+ fu prèise yu nen,+ fu begi yu+ èn fu aksi yu na ini na oso disi fu abi sari-ati nanga den.+ 34  Efu dati de so, dan mi e begi yu di de na hemel fu arki te a pipel fu yu e taki nanga yu. Gi yu pipel Israel+ pardon fu den sondu fu den èn tyari den go baka+ na a kondre di yu gi den afo fu den.+ 35  Kon meki wi taki dati hemel tapu, so taki alen no e fadon+ moro, fu di yu pipel e tan sondu+ teige yu. Ma fu di yu e pina den nomonomo,+ meki den e begi nanga den fesi kon na a sei fu a presi disi,+ den e prèise yu nen èn den no e du sondu moro. 36  Te dati pasa, dan mi e begi yu di de na hemel fu arki te a pipel fu yu e taki nanga yu. Gi den futuboi fu yu, iya, yu pipel Israel, pardon fu den sondu fu den èn leri+ den fu du bun.+ Meki alen fadon baka+ na ini a kondre di yu gi yu pipel fu den tan libi na ini. 37  Kon meki wi taki dati angriten,+ noso takru siki+ e kon na ini a kondre, noso taki den sani di sma prani e kon drei, fu di wan faya winti e wai, noso fu di den e kon siki.+ Kon meki wi taki dati sprenka+ nanga kakalaka+ e kon, noso taki feanti e lontu den foto fu yu pipel. Iya, kande ala sortu rampu noso siki e kon. 38  Kande den sani disi e meki taki awinsi na wán sma nomo, noso yu heri pipel Israel+ e begi+ yu fu yepi den, noso taki den e aksi yu fu abi sari-ati+ nanga den. Kande ibriwan fu den e fruteri yu san e moro den,+ noso den e bradi den anu kon na a sei fu na oso disi+ fu begi yu. 39  Te yu pipel e begi, dan mi e begi yu di de na hemel,+ a presi pe yu e tan fu ala ten,+ fu arki den. Gi den pardon+ fu den sondu fu den èn du wan sani.+ Du nanga den san fiti a fasi fa den tyari densrefi,+ fu di yu sabi na ati fu den+ (bika yu wawan sabi na ati fu ala libisma).+ 40  Na so den o lespeki yu,+ solanga den e libi na ini a kondre di yu gi den afo fu wi.+ 41  Mi e begi yu fu arki a trakondre sma+ tu di no de wan Israelsma èn di komoto fu wan farawe kondre, baka di a kon sabi yu nen+ 42  (bika sma o yere fu yu bigi nen+ èn fu den bigi sani di yu du+ nanga a tranga anu fu yu). Iya, arki a trakondre sma te a e begi yu nanga en fesi kon na a sei fu na oso disi.+ 43  Yu di de na hemel, a presi pe yu e tan fu ala ten,+ mi e begi yu fu arki den begi disi èn fu du den sani di a trakondre sma e aksi yu+ fu du. Dan ala sma na grontapu o kon sabi yu nen,+ so taki den kan lespeki yu neleki fa yu pipel Israel e lespeki yu. Den o kon sabi tu taki na oso di mi bow dyaso, e tyari yu nen.+ 44  Kon meki wi taki dati yu seni yu pipel go feti+ nanga wan feanti fu den, awinsi pe den musu go feti+ èn taki den e begi yu,+ Yehovah, fu yepi den. Te den e begi nanga den fesi kon na a sei fu a foto di yu sori+ den èn den e begi kon na a sei fu na oso di mi bow gi yu nen,+ 45  dan mi e begi yu di de na hemel, fu arki den. Arki den te den e aksi yu fu abi sari-ati nanga den. Du gi den san reti.+ 46  Kon meki wi taki dati yu ati bron nanga den, fu di den sondu teige yu+ (bika nowan sma de di no e sondu)+ èn yu libi den gi den feanti fu den, so taki den feanti disi teki den leki katiboman fu tyari den go na a kondre fu den, awinsi a kondre de farawe noso krosibei.+ 47  Ma kon meki wi taki dati den sani disi e meki yu pipel kisi densrefi baka na ini a kondre pe sma tyari den go leki katiboman+ èn taki den drai kon baka+ na yu. Kande den e aksi yu+ srefi fu abi sari-ati nanga den, aladi den e libi ete na ini a kondre fu den sma di ben tyari den gowe.+ Kande den e taki: ’Wi sondu+ èn wi meki fowtu,+ iya, na soso ogri wi du.’+ 48  Kon meki wi taki dati den e dini yu baka nanga den heri ati+ èn nanga den heri libi, aladi den e libi ete na ini a kondre fu den feanti di ben tyari den gowe leki katiboman. Ma now den e begi nanga den fesi kon na a sei fu na oso di mi bow gi yu nen,+ na a foto di yu sori den, na ini a kondre di yu gi den afo fu den. 49  Yu di de na hemel, a presi pe yu e tan fu ala ten,+ mi e begi yu fu arki den te den e begi yu. Arki den te den e aksi yu fu abi sari-ati nanga den. Du gi den san reti.+ 50  Gi yu pipel pardon,+ fu di den sondu+ teige yu èn gi den pardon sosrefi fu ala den fowtu+ di den meki. Mi e begi yu fu meki den sma di tyari yu pipel go na ini katibo, abi sari-ati+ nanga den èn meki den du bun gi den. 51  (Den na yu pipel di yu teki leki yu pikin+ di yu puru na ini Egepte,+ iya, na ini a faya onfu pe den e smèlter isri.)+ 52  Poti prakseri na wi, te mi nanga yu pipel Israel e aksi yu fu abi sari-ati+ nanga wi. Mi e begi yu fu du ala san wi aksi yu.+ 53  Ke mi Moro Hei Masra Yehovah, yu teki yu pipel puru na mindri ala tra pipel fu grontapu,+ soleki fa yu ben taigi yu futuboi Moses+ di yu ben e tyari den afo fu wi komoto na ini Egepte.” 54  Di Salomo ben e begi, a saka kindi+ èn a opo en anu go na loktu.+ Ma di a kaba begi Yehovah ala den sani disi èn a aksi En fu abi sari-ati nanga en èn nanga a pipel, dan a opo tanapu na fesi na altari fu Yehovah. 55  Baka di Salomo opo tanapu,+ a blesi+ a heri pipel Israel. Nanga wan tranga sten a taki: 56  „Blesi fu Yehovah,+ di gi en pipel Israel wan presi fu tan, soleki fa a ben pramisi.+ A du ala den sani di a ben pramisi+ en pipel, soleki fa a ben taigi en futuboi Moses.+ 57  Meki Yehovah wi Gado de nanga wi,+ soleki fa a ben de nanga den afo fu wi.+ No meki a gowe libi wi èn meki a de nanga wi+ fu ala ten, 58  so taki a kan yepi wi+ fu du ala san a wani.+ Dan wi o hori den wèt,+ den komando+ nanga den krutubosroiti+ di a gi den afo fu wi. 59  Meki Yehovah tan poti prakseri te mi aksi en fu abi sari-ati nanga mi,+ iya, meki Yehovah wi Gado du dati dei nanga neti. Ibri dei+ a musu koti krutu gi mi nanga en pipel Israel na wan reti fasi, 60  so taki ala sma na grontapu kan sabi+ taki Yehovah na a tru Gado.+ Nowan tra Gado de boiti en.+ 61  Un musu gi yesi na Yehovah wi Gado nanga un heri ati.+ Hori den wèt nanga komando fu en, soleki fa unu e du now.” 62  Baka dati Kownu Salomo nanga ala den Israelsma tyari wan heri ipi srakti-ofrandi gi Yehovah.+ 63  Salomo tyari den freide-ofrandi+ di a ben musu tyari gi Yehovah. A srakti tutenti na tu dusun kaw, nanga wán hondro tutenti dusun skapu.+ Na so Kownu nanga ala den tra Israelsma gi na oso abra na Yehovah.+ 64  A dei dati Kownu meki a mindrisei pisi fu a dyari na fesi na oso fu Yehovah+ kon santa fu kan bron a bron-ofrandi, a nyanyan-ofrandi, nanga den fatu pisi fu den freide-ofrandi drape. Disi ben de fanowdu, fu di a kopro altari+ di ben de na fesi Yehovah, ben pikin tumusi fu man teki a bron-ofrandi, a nyanyan-ofrandi, nanga den fatu+ pisi fu den freide-ofrandi. 65  Na a ten dati Salomo hori a fesa,+ makandra nanga heri Israel di ben kon drape fu anbegi+ Yehovah wi Gado. Iya, wan heri ipi sma ben komoto fu a kontren na mindri Hamat+ nanga a lagipresi pe Egepte-liba+ e lon. A fesa hori seibi dei èn baka dati ete seibi dei.+ Ala nanga ala disi ben de tinafo dei. 66  Na a di fu aiti dei Kownu seni den sma gowe.+ Ne den blesi Kownu, dan den go na den oso. Den ben breiti+ èn den ben e prisiri+ fu ala den bun+ di Yehovah ben du gi en futuboi David èn gi en pipel Israel.

Futuwortu