Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

1 Kownu 21:1-29

21  Na ini Yisreyel+ yu ben abi wan man di ben nen Nabot. A ben abi wan droifidyari di ben de na sei a dyari fu na oso fu Akab, a kownu fu Samaria.  Sobun, Akab taigi Nabot: „Gi+ mi a droifidyari+ fu yu di de krosibei fu na oso fu mi, fu di mi wani prani gruntu drape.+ Dan mi o gi yu wan moro bun droifidyari. Noso efu yu feni en bun,+ dan mi o bai a gron fu yu.”  Ma Nabot taigi Akab: „Te mi e prakseri a fasi fa Yehovah e si sani,+ dan noiti mi kan gi yu+ a gron di a gi den afo fu mi.”+  Dati meki Akab go na oso. A ben e sari èn a ben firi brokosaka fu di Nabot, a man fu Yisreyel, taigi en: „Mi no o gi yu a gron di Gado gi den afo fu mi.” Ne Akab go didon na tapu en bedi nanga en fesi go na a sei fu a skotu.+ A no ben wani nyan.  Te fu kaba en wefi Iseibel+ kon aksi en: „Fu san ede yu e sari+ èn fu san ede yu no e nyan?”  Akab piki en: „Mi go na Nabot, a man fu Yisreyel. Dan mi taigi en: ’Meki mi bai a droifidyari fu yu. Noso, efu yu wani, mi kan gi yu wan tra droifidyari, na presi fu a wan disi.’ Ma a taigi mi: ’Mi no o gi yu a droifidyari fu mi.’”+  Ne Iseibel taigi en: „A no yu na kownu fu Israel?+ Opo, dan yu nyan wan sani, so taki yu kan prisiri baka. Na mi o gi yu a droifidyari fu Nabot, a man fu Yisreyel.”+  Sobun, Iseibel skrifi brifi+ na ini a nen fu Akab èn a stampu den nanga a linga fu Kownu.+ Dan a seni den brifi go na den owru man+ nanga den edeman di ben e libi na ini a foto fu Nabot.  Ma a skrifi na ini den brifi:+ „Meki bekènti taki ala sma musu tan sondro fu nyan.* Meki Nabot sidon na wan spesrutu presi makandra nanga a pipel. 10  Dan un musu meki tu wisiwasi man+ sidon na abrasei fu Nabot. Meki den lei gi en.+ Den musu taki: ’Yu kosi Gado èn yu kosi Kownu tu!’+ Baka dati un musu tyari Nabot go na dorosei fu a foto èn un musu ston en kiri.”+ 11  Sobun, den man di ben e libi na ini a foto fu Nabot èn den owru man nanga den edeman fu a foto, du san Iseibel aksi den na ini den brifi di a seni gi den.+ 12  Den meki bekènti taki ala sma ben musu tan sondro fu nyan+ èn den meki Nabot sidon na wan spesrutu presi makandra nanga a pipel. 13  Ne tu wisiwasi man kon na inisei èn den go sidon na abrasei fu Nabot. Dan den bigin fruteri lei fu Nabot leti drape na fesi ala sma. Den taki: „Nabot kosi Gado èn a kosi Kownu tu!”+ Baka dati den tyari Nabot go na dorosei fu a foto èn den ston en kiri.+ 14  Dan den seni boskopu gi Iseibel, taki: „Wi ston Nabot kiri.”+ 15  Di Iseibel yere taki den ston Nabot kiri, dan wantewante a taigi Akab: „Opo. Go teki a droifidyari fu Nabot, a man fu Yisreyel,+ di a no ben wani seri gi yu. Yu kan teki a gron now, fu di Nabot no de na libi moro. A dede.” 16  Fa Akab yere taki Nabot dede, a opo wantewante, dan a go na a droifidyari fu Nabot, a man fu Yisreyel. Ne a teki a gron+ di ben de fu Nabot fosi. 17  Now Yehovah taigi+ Elia,+ a man fu Tisbe: 18  „Go na Kownu Akab fu Israel. A de na Samaria+ na a droifidyari fu Nabot. A go fu teki a gron. 19  Yu musu taigi en: ’Disi na san Yehovah taki: „Yu kiri wan sma,+ dan yu teki san ben de fu en.”’+ Taigi en sosrefi: ’Disi na san Yehovah taki: „A presi+ pe den dagu leki a brudu fu Nabot, na drape den dagu o leki a brudu fu yu.”’”+ 20  Now Akab taigi Elia: „Ai, mi feanti.+ Yu feni mi!” Elia piki en: „Iya, mi feni yu. Gado taki: ’Nomonomo yu ben wani du sani di Yehovah no feni bun.+ 21  Fu dati ede mi o meki ogri miti yu.+ Mi o puru yu nanga a heri famiri fu yu+ na pasi, teleki nowan fu unu tan abra. Mi o kiri ala mansma na ini yu famiri,+ iya, ibri wisiwasi man na ini Israel. 22  Yu du sani fu meki mi ati bron nanga yu èn yu meki Israel go du sondu+ tu. Dati meki mi o du nanga yu san mi du nanga Nebat en manpikin Yerobeyam+ èn nanga a famiri fu en, sosrefi nanga Ahia en manpikin Bayesa+ èn nanga a famiri fu en.’ 23  Fu Iseibel Yehovah taki: ’Na den dagu o nyan Iseibel na tapu a pisi gron na Yisreyel.+ 24  Efu wan sma fu a famiri fu Akab dede na ini a foto, dan den dagu o nyan en. Efu wan fu den dede dorosei fu a foto, dan den fowru di e frei na loktu o nyan en.+ 25  Noiti wan sma du someni ogri leki Akab.+ Fu di en wefi Iseibel+ ben e taigi en san fu du,+ meki Akab ben de nomonomo fu du sani di Yehovah no feni bun. 26  Akab go du sani di Gado no feni bun. A go dini fisti gado+ neleki den Amorietsma. Yehovah ben meki den Israelsma+ yagi den Amorietsma disi komoto na ini a kondre.’” 27  Di Akab yere san Elia taki, a priti en krosi èn a weri den krosi di sma gwenti weri te den e sari.+ A no nyan nowan sani èn a ben e sari srefisrefi.+ Te a ben e go didon, dan a no ben e puru a krosi. 28  Now Yehovah taigi Elia, a man fu Tisbe: 29  „Yu si fa Akab sori sakafasi di a yere san mi taigi en?+ Fu di a sori sakafasi, meki mi no o meki ogri miti en te a de na libi.+ Mi o meki ogri miti Akab famiri,+ na a ten te a manpikin fu en e tiri leki kownu.”

Futuwortu

Noso: „faste.” Luku „Moro sani”, nr. 24.