Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

1 Kownu 12:1-33

12  Now Rehabeyam+ go na a foto Sikem,+ bika na drape den Israelsma ben kon makandra fu poti en leki kownu.  Yerobeyam,+ a manpikin fu Nebat, ben de na Egepte ete di a yere a tori. (Yerobeyam ben e libi na Egepte, fu di a ben lowe gi Kownu Salomo.)+  Ne sma seni kari en. Dan Yerobeyam nanga a heri pipel fu Israel go na Rehabeyam. Den taki:+  „Yu papa ben poti wan hebi tyatyari na wi tapu. Dati meki wi wani aksi yu fu no meki wi wroko so tranga leki fa wi ben wroko gi yu papa. Meki a hebi tyatyari+ di a poti na wi tapu, kon moro lekti,+ dan wi o dini yu.”+  Ne Rehabeyam taigi den: „Un kan gowe. Ma baka dri dei, un musu kon baka na mi.”+ Sobun, ala den sma gowe.  Now Kownu Rehabeyam go aksi den owru man rai.+ Den owru man disi ben gi en papa Salomo rai di a ben de na libi ete. Rehabeyam aksi den: „Un taigi mi, san mi musu piki a pipel?”+  Dati meki den taigi en: „De leki wan futuboi gi a pipel tide èn sori taki yu de klariklari fu dini den.+ Piki den na wan switi fasi+ èn no taki grofu nanga den. Te yu du dati, dan den o dini yu fu ala ten.”+  Ma Rehabeyam no teki a rai di den owru man gi en. Na presi fu dati a go suku rai na den yonkuman di ben de en speri.+ Na den ben de en raiman.+  Dan a taigi den: „Sortu rai unu abi gi mi?+ San wi musu taigi a pipel disi, bika den taigi mi: ’Meki a tyatyari di yu papa poti na wi tapu kon moro lekti’?”+ 10  Den yonkuman di ben de en speri, piki en: „A pipel ben taigi yu: ’Yu papa ben meki a tyatyari fu wi kon hebi. Ma yu musu meki en kon moro lekti gi wi.’ We, disi na san yu musu taigi+ den: ’Mi o aksi moro fu unu leki san mi papa ben aksi fu unu.*+ 11  Mi papa ben poti wan hebi tyatyari na un tapu, ma mi o meki un tyatyari kon moro hebi.+ Mi papa ben fon unu nanga wipi. Ma mi o fon unu nanga wipi di abi maka.’”+ 12  Baka dri dei Yerobeyam nanga a pipel go baka na Kownu Rehabeyam soleki fa a ben taigi den. A ben taki: „Baka dri dei un musu kon baka na mi.”+ 13  Ne Kownu piki a pipel na wan grofu+ fasi èn a no teki a rai di den owru man gi en.+ 14  Kownu teki a rai fu den yonkuman.+ A taigi a pipel: „Mi papa ben poti wan hebi tyatyari na un tapu, ma mi o meki un tyatyari kon moro hebi. Mi papa ben fon unu nanga wipi. Ma mi o fon unu nanga wipi di abi maka.”+ 15  Sobun, Kownu no du san a pipel aksi en,+ bika na Yehovah ben meki sani pasa na a fasi disi.+ Na so fasi Yehovah ben kan du den sani di a ben pramisi+ Yerobeyam, a manpikin fu Nebat. Na Ahia,+ a man fu Silo, ben kon taigi Yerobeyam san Gado ben o du. 16  Di a pipel fu Israel si taki Kownu Rehabeyam no ben wani du san den aksi en, den piki en: „Wi no wani abi noti fu du nanga David.+ A manpikin fu Isai no o prati nowan gudu nanga wi. Israel, un go anbegi un eigi gado+ baka. Sobun, David,+ sorgu yu osofamiri yu srefi!” Baka dati den Israelsma go na den oso. 17  Ma Rehabeyam ben tan tiri leki kownu fu den Israelsma+ di ben e libi na ini den foto na ini a kontren fu Yuda. 18  Bakaten Kownu Rehabeyam seni Adoram+ go na den Israelsma. A ben de edeman fu den sma di Kownu ben teki fu wroko gi en.+ Ma den Israelsma ston en kiri.+ Kownu Rehabeyam srefi ben man kren go na tapu na asiwagi fu lowe go na Yerusalem. 19  Te na a dei fu tide,+ den Israelsma e opo densrefi teige+ den bakapikin fu David. 20  Di den Israelsma yere taki Yerobeyam drai kon baka, dan wantewante den seni kari en fu kon na a konmakandra di den ben o hori nanga a pipel. Dan den poti en leki kownu fu Israel.+ Boiti a lo fu Yuda, nowan tra lo fu Israel horibaka gi den bakapikin fu David.+ 21  Di Rehabeyam doro na Yerusalem,+ dan wantewante a seni kari ala den sma fu Yuda nanga a lo fu Benyamin+ fu go feti nanga den Israelsma. Ala nanga ala Rehabeyam, a manpikin fu Salomo, kari wán hondro aititenti dusun fu den moro bun srudati fu Israel kon fu yepi en, fu di a ben wani tiri heri Israel baka. 22  Ne Semaya,+ a man fu a tru Gado, kisi wan boskopu fu a tru Gado,+ taki: 23  „Taigi Rehabeyam, di de a manpikin fu Kownu Salomo fu Yuda èn ala sma fu Yuda nanga Benyamin, nanga ala den tra sma: 24  ’Disi na san Yehovah taki: „Un no musu go feti nanga un brada, di de bakapikin fu Israel+ tu. Drai go baka na un oso! Na fu di mi ben wani en so, meki ala den sani disi pasa.”’”+ Sobun, den gi yesi na Yehovah+ èn den drai go baka na den oso, soleki fa Yehovah taki.+ 25  Ne Yerobeyam go na Sikem+ na Efrayim-bergikontren. A bow a foto disi baka èn a tan libi drape. Bakaten a gowe fu Sikem, dan a go na Penuwel+ fu bow a foto disi baka. 26  Yerobeyam taki na ensrefi:+ „Den bakapikin fu David o tiri a kownukondre baka.+ 27  Efu a pipel disi e tan go na Yerusalem fu tyari srakti-ofrandi na a oso fu Yehovah,+ dan den o go dini Kownu Rehabeyam fu Yuda, a masra fu den. Den o kiri mi,+ dan den o drai go baka na Kownu Rehabeyam fu Yuda.” 28  Fu dati ede Kownu Yerobeyam taki nanga den raiman+ fu en èn a meki tu pikin kaw fu gowtu.+ A taigi a pipel: „A hebi tumusi gi unu fu go na Yerusalem. Pipel fu Israel, disi na un Gado+ di tyari unu komoto fu a kondre Egepte.”+ 29  Ne a poti wan fu den pikin kaw na Betel+ èn a trawan a poti na Dan.+ 30  A sani disi meki taki a pipel sondu.+ Sensi a ten dati, den ben e go te na Dan fu boigi gi a pikin kaw. 31  Baka dati Yerobeyam meki wan oso di ben de na den hei presi+ pe sma ben e go fu anbegi falsi gado. A ben teki sma na mindri a pipel fu meki den tron priester. Den sma disi no ben de fu a lo fu Leifi.+ 32  Now Yerobeyam hori wan fesa na a di fu tinafeifi dei fu a di fu aiti mun. A fesa disi ben de neleki a fesa di den sma fu Yuda+ ben gwenti hori. Na so fasi Yerobeyam ben kan tyari ofrandi na tapu na altari di a ben meki na Betel.+ Den srakti-ofrandi ben o de gi den pikin kaw di a meki. A teki den priester di ben e wroko na den hei presi èn a meki den wroko na Betel. 33  Na so a bigin tyari ofrandi na tapu na altari di a ben meki na Betel. A du disi na a di fu tinafeifi dei fu a di fu aiti mun. Na en ben taki+ dati a fesa ben musu hori na a mun disi. Baka dati a hori wan fesa gi den Israelsma èn a tyari smoko-ofrandi na tapu na altari.+

Futuwortu

Hebrewtongo: „Mi pikin finga o deki moro mi papa dyonku.”