Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Sudije 18:1-31

18  U ono vreme nije bilo kralja u Izraelu.+ Tada je Danovo pleme+ tražilo zemlju koja bi mu pripala u nasledstvo, gde bi se naselili, jer do tada nisu imali nasledstva među Izraelovim plemenima.+  Zato su Danovi sinovi poslali petoricu ljudi iz svoje porodice, svoje hrabre ljude iz Saraje+ i Estaola,+ da izvide+ zemlju i pregledaju je. Rekli su im: „Idite, pregledajte zemlju.“ Oni su otišli u brdovito područje Jefrema+ do Mihine+ kuće i tu prenoćili.  Kada su bili blizu Mihine kuće, prepoznali su glas mladog Levita, pa su svratili i upitali ga: „Ko te je doveo ovamo? Šta tu radiš i zašto si ovde?“  On im odgovori: „Tako i tako učinio mi je Miha i unajmio+ me je da mu služim kao sveštenik.“+  A oni mu rekoše: „Molimo te, upitaj+ Boga+ da znamo hoće li biti uspešan put na koji smo krenuli.“  Tada im sveštenik reče: „Idite s mirom. Jehovi je po volji put na koji ste krenuli.“  Tako je onih pet ljudi otišlo i stiglo u Lais.+ Videli su da tamo narod živi bez straha nezavisno od drugih, po sidonskom običaju, i da živi mirno i bezbrižno,+ te da u zemlji nema osvajača koji bi ih ugnjetavao i napadao. Osim toga, bili su daleko od Sidonaca+ i nisu imali nikakve veze s drugim narodima.  Kad su se na kraju vratili svojoj braći u Saraji+ i Estaolu,+ braća su ih upitala: „Kako je bilo?“  Oni su odgovorili: „Ustanite i pođimo na njih! Jer je zemlja koju smo videli veoma dobra.+ Ne oklevajte i ne budite neodlučni, već krenite da zauzmete tu zemlju.+ 10  Kada tamo stignete, zateći ćete bezbrižan narod+ i prostranu zemlju. Bog predaje u vaše ruke+ tu zemlju koja ne oskudeva ni u kakvim zemaljskim dobrima.“+ 11  Tada je šeststo ljudi iz Danovog plemena+ pripasalo oružje i krenulo iz Saraje i Estaola.+ 12  Otišli su i ulogorili se u Kirijat-Jarimu+ u Judi. Zato se to mesto do današnjeg dana naziva Mahane-Dan.*+ To je zapadno od Kirijat-Jarima. 13  Zatim su odatle krenuli u brdovito područje Jefrema i došli do Mihine+ kuće. 14  Tada su ona petorica koja su ranije izašla da izvide+ zemlju oko Laisa+ rekla svojoj braći: „Znate li da se u ovim kućama nalazi efod, terafimi,+ rezan lik+ i liven kip?+ Sada razmislite šta ćete činiti.“+ 15  Zato su pošli tamo i došli u kuću mladog Levita,+ u Mihinu kuću, i upitali ga kako je.+ 16  Za to vreme je šeststo ljudi od Danovih sinova+ s pripasanim oružjem+ stajalo pred vratima. 17  Petorica onih koji su bili da izvide zemlju+ otišli su i ušli u kuću pa uzeli rezan lik,+ efod,+ terafime+ i liven lik.+ Sveštenik+ je stajao pred vratima sa šeststo ljudi koji su imali pripasano oružje. 18  Oni su ušli u Mihinu kuću i uzeli rezan lik, efod, terafime i liven lik.+ Tada im je sveštenik+ rekao: „Šta to radite?“ 19  A oni su mu odgovorili: „Ćuti. Stavi ruku na usta i pođi s nama, i budi nam otac+ i sveštenik.+ Da li ti je bolje da budeš sveštenik u domu jednog čoveka+ ili da budeš sveštenik u plemenu i porodici u Izraelu?“+ 20  Kada je to čuo, sveštenik se u svom srcu obradovao,+ pa je uzeo efod, terafime i rezani lik+ i pridružio se narodu. 21  Zatim su se okrenuli i pošli svojim putem. Decu, stoku i dragocenosti stavili su napred.+ 22  Kada su već bili daleko od Mihine kuće, ljudi koji su živeli u kućama blizu Mihine+ okupili su se i krenuli za Danovim sinovima. 23  Povikali su za njima, a oni su se okrenuli i rekli Mihi: „Šta ti je?+ Zašto si okupio tolike ljude?“ 24  A on je odgovorio: „Uzeli ste moje bogove+ koje sam načinio+ i sveštenika+ i otišli. Šta je meni ostalo?+ Kako onda možete da me pitate: ’Šta ti je?‘“ 25  Tada su mu Danovi sinovi rekli: „Nemoj da ti se čuje glas za nama, da vas ne bi napali gnevni ljudi,+ pa da izgubiš i svoju dušu i duše svog doma.“ 26  Tako su Danovi sinovi nastavili svojim putem, a Miha se, videvši da su jači od njega,+ okrenuo i vratio svojoj kući. 27  Tako su uzeli ono što je Miha napravio i njegovog sveštenika+ pa su otišli da napadnu miran i bezbrižan narod+ koji je živeo u Laisu.+ Pobili su ih oštricom mača,+ a grad spalili vatrom.+ 28  Nije bilo nikog da ih izbavi, jer su bili daleko od Sidona+ i nisu imali nikakve veze s drugim narodima. Taj grad se nalazio u ravnici Vet-Reova.+ Danovi sinovi su ponovo sagradili grad i nastanili se u njemu.+ 29  Nazvali su ga Dan po imenu svog oca Dana+ koji se rodio Izraelu.+ Grad se ranije zvao Lais.+ 30  Zatim su Danovi sinovi postavili sebi rezan lik.+ Jonatan,+ sin Girsama,+ Mojsijevog sina, i njegovi sinovi bili su sveštenici Danovom plemenu do dana kad je narod iz te zemlje bio odveden u izgnanstvo.+ 31  Onaj rezani lik koji je Miha napravio postavili su da bude među njima sve vreme dok je dom+ istinitog Boga bio u Silomu.+

Fusnote

 „Mahane-Dan“ znači „Danov logor“.