Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Propovednik 1:1-18

1  Reči onoga koji poučava* narod,+ Davidovog sina, kralja u Jerusalimu.+  „Ispraznost nad ispraznostima!“,+ kaže onaj koji poučava narod, „ispraznost nad ispraznostima! Sve je ispraznost!“+  Kakva je korist čoveku od sveg truda njegovog kojim se trudi+ pod suncem?+  Jedan naraštaj odlazi,+ drugi naraštaj dolazi,+ a zemlja ostaje zauvek.+  Sunce izlazi, sunce zalazi+ i onda žuri na mesto odakle izlazi.+  Vetar ide na jug i okreće se na sever.+ Neprestano se ukrug vrti+ i svome se kruženju+ vetar vraća.  Sve reke*+ teku u more,+ a more se ipak ne prepuni.+ Odakle reke teku, tamo se i vraćaju da bi ponovo tekle.+  Sve je zamorno,+ niko ne može sve to opisati. Oko se nije do sita nagledalo+ niti se uho dovoljno naslušalo.+  Što je bilo, opet će biti,+ i što se radilo, opet će se raditi, i tako nema ništa novo pod suncem.+ 10  Postoji li nešto za šta bi se moglo reći: „Vidi, ovo je novo“? I to postoji još od davnina.+ Ono što postoji, nastalo je pre nas.+ 11  Niko se ne seća ljudi iz prošlih vremena, niti će se iko sećati onih koji će kasnije doći.+ A neće ih se sećati niko ni od onih koji će doći još kasnije.+ 12  Ja, koji poučavam narod, postao sam kralj nad Izraelom u Jerusalimu.+ 13  I upravio sam srce svoje da tražim i istražujem mudrost+ u svemu što se radi pod nebesima — sav taj mučan posao koji je Bog dao sinovima ljudskim da se njime bave.+ 14  Video sam sva dela što se čine pod suncem,+ i gle, sve je ispraznost i trčanje za vetrom.+ 15  Ono što je iskrivljeno ne može se ispraviti,+ i ono čega nema ne može se izbrojati. 16  Rekao sam u srcu+ svome: „Gle, stekao sam veću mudrost od svih koji su pre mene bili u Jerusalimu,+ i srce je moje videlo mnogo mudrosti i znanja.“+ 17  I upravio sam srce svoje da upoznam mudrost, a isto tako i ludost+ i bezumlje,+ ali spoznao sam da je i to trčanje za vetrom.+ 18  Jer gde je mnogo mudrosti, mnogo je i jada,+ i ko umnožava znanje, umnožava muku.+

Fusnote

 Doslovno: „okuplja“.
 Doslovno: „zimske bujice“. Vidi dodatak 12.