Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Postanak 40:1-23

40  Posle nekog vremena peharnik+ i pekar egipatskog kralja zgrešili su svom gospodaru, egipatskom kralju.+  Faraon se naljutio na svoja dva dvoranina,+ na glavnog peharnika i na glavnog pekara.+  Zato ih je bacio u tamnicu u kući zapovednika telesne straže,+ u isti zatvor+ gde je bio i Josif.  Tada je zapovednik telesne straže odredio Josifa da bude s njima i da ih služi.+ Oni su neko vreme ostali u tamnici.  Peharnik i pekar egipatskog kralja koji su bili zatvorenici u tom zatvoru+ usnili su iste noći san+ i svaki san je imao svoje tumačenje.+  Kada je Josif ujutru ušao kod njih i kada ih je video, oni su izgledali snuždeno.+  Zato je faraonove dvorane koji su bili s njim u tamnici u kući njegovog gospodara upitao: „Zašto vam je danas lice tako tužno?“+  Oni su mu odgovorili: „Usnili smo san, a nema ko da nam ga protumači.“ Josif im je rekao: „Zar nije Bog taj koji tumači snove?+ Kažite mi, molim vas, šta ste sanjali.“  Glavni peharnik je ispričao svoj san Josifu: „Sanjao sam da je ispred mene bila jedna vinova loza. 10  Na toj lozi su bile tri mladice i na njoj su se pojavili izdanci.+ Zatim je procvetala i grožđe na njoj je sazrelo. 11  U ruci mi je bio faraonov pehar, i ja sam uzeo grožđe i iscedio ga u faraonov pehar.+ Zatim sam pehar dao faraonu.“+ 12  Tada mu je Josif rekao: „Ovako glasi tumačenje:+ tri mladice predstavljaju tri dana. 13  Za tri dana faraon će te izvesti iz zatvora* i vratiće te u službu.+ Ti ćeš opet faraonu davati pehar, kao što je bilo i ranije kada si bio njegov peharnik.+ 14  Ali seti me se kad ti bude dobro,+ i molim te, učini dobro delo* pa me spomeni faraonu+ i izvedi me iz ovog zatvora. 15  Jer sam otet iz zemlje Jevreja,+ a ni ovde nisam učinio baš ništa zbog čega bi me bacili u zatvor.“*+ 16  Kada je glavni pekar video kako je Josif u svom tumačenju rekao dobre stvari, kazao mu je: „I ja sam video sebe u snu, i gle, na glavi su mi bile tri korpe belog hleba. 17  U korpi na vrhu bilo je raznovrsnog peciva za faraona,+ i ptice+ su to jele iz korpe na mojoj glavi.“ 18  Josif mu na to reče: „Ovako glasi tumačenje:+ tri korpe predstavljaju tri dana. 19  Za tri dana faraon će te izvesti iz zatvora, pa će ti odrubiti glavu* i obesiće te na stub,+ a ptice će jesti tvoje meso.“+ 20  Trećeg dana posle toga bio je faraonov rođendan.+ On je priredio gozbu za sve svoje sluge i izveo je iz zatvora* glavnog peharnika i glavnog pekara.+ 21  Glavnog peharnika je vratio na položaj peharnika,+ tako da je on opet faraonu dodavao pehar. 22  A glavnog pekara je obesio,+ baš kao što im je Josif u tumačenju rekao.+ 23  Ali glavni peharnik se nije setio Josifa, već ga je zaboravio.+

Fusnote

 Doslovno: „faraon će ti uzdići glavu“.
 Ili: „iskaži mi vernu ljubav“. Vidi fusnotu za Pst 19:19.
 Ili: „jamu“. Doslovno: „cisternu“, to jest jamu iskopanu u obliku cisterne koja je služila kao zatvor.
 Doslovno: „faraon će ti uzdići glavu“.
 Doslovno: „uzdigao glavu“.