Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Postanak 3:1-24

3  Zmija+ je bila najopreznija+ od svih divljih životinja poljskih koje je Jehova Bog načinio.+ Zato je rekla ženi:+ „Da li je Bog zaista rekao da ne smete da jedete sa svakog drveta u vrtu?“+  A žena odgovori zmiji: „Smemo da jedemo plodove s drveća u vrtu.+  Ali za plod s drveta koje je usred vrta,+ Bog je rekao: ’Ne jedite ga i ne dirajte ga da ne umrete.‘“+  Na to zmija reče ženi: „Ne, sigurno nećete umreti.+  Jer Bog zna da će vam se onog dana kada ga budete jeli otvoriti oči i da ćete postati kao Bog, i znaćete šta je dobro, a šta zlo.“+  Tada je žena videla da je plod sa drveta dobar za jelo, da je primamljiv za oči i prijatan za gledanje.+ Zato ga je ubrala i okusila ga. Posle je dala i svom mužu, kad je bio s njom, pa je i on okusio.+  Tada su im se otvorile oči i shvatili su da su goli.+ Zato su spleli smokvino lišće i napravili sebi pokrivala za bedra.+  Kasnije su čuli glas Jehove Boga, koji je išao vrtom za vreme dnevnog povetarca,+ pa su se čovek i njegova žena sakrili od lica Jehove Boga među drvećem u vrtu.+  Jehova Bog je dozivao čoveka rečima: „Gde si?“+ 10  Čovek je na kraju odgovorio: „Čuo sam tvoj glas u vrtu, ali sam se uplašio jer sam go pa sam se zato sakrio.“+ 11  Tada on reče: „Ko ti je kazao da si go?+ Da nisi jeo s drveta s kog sam ti zapovedio da ne jedeš?“+ 12  Čovek odgovori: „Žena koju si mi dao da bude uz mene, ona mi je dala plod s drveta pa sam ga jeo.“+ 13  Tada Jehova Bog upita ženu: „Šta si to uradila?“ A žena odgovori: „Zmija me je prevarila pa sam jela.“+ 14  Jehova Bog zatim reče zmiji:+ „Zato što si to učinila, neka si prokleta među svom stokom i među svim divljim životinjama poljskim. Na stomaku ćeš se vući i prah ćeš jesti sve dane svog života.+ 15  Staviću+ neprijateljstvo+ između tebe+ i žene+ i između tvog potomstva+ i njenog potomstva.*+ Ono*+ će ti glavu zdrobiti,+ a ti+ ćeš ga u petu raniti.“+ 16  Ženi reče: „Veoma ću umnožiti tvoje muke u trudnoći+ i u bolovima ćeš decu rađati.+ Žudećeš za svojim mužem, a on će nad tobom gospodariti.“+ 17  A Adamu reče: „Zato što si poslušao glas svoje žene i jeo s drveta za koje sam ti zapovedio:+ ’S njega ne smeš da jedeš‘, zemlja neka je prokleta zbog tebe.+ S mukom ćeš jesti njen rod sve dane svog života.+ 18  Trnje i korov* će ti rasti,+ a ti ćeš jesti poljsko bilje. 19  U znoju svog lica ješćeš hleb dok se ne vratiš u zemlju, od koje si i uzet.+ Jer si prah i u prah ćeš se vratiti.“+ 20  Posle toga, Adam je dao svojoj ženi ime Eva,*+ jer je ona postala majka svima živima.+ 21  Jehova Bog je načinio Adamu i njegovoj ženi duge haljine od kože i obukao ih.+ 22  Zatim je Jehova Bog rekao: „Evo, čovek je postao kao jedan od nas u poznavanju dobra i zla.+ A sada, da ne bi ispružio svoju ruku pa i sa drveta života+ uzeo plod, pojeo ga i živeo večno...“ 23  Tada ga je Jehova Bog isterao iz edenskog vrta+ da obrađuje zemlju od koje je i uzet.+ 24  Tako je on oterao čoveka, i na istočnoj strani edenskog vrta+ postavio heruvime*+ i plameni mač koji se stalno okretao, da bi čuvali put ka drvetu života.

Fusnote

 Doslovno: „tvog semena i njenog semena“.
 Doslovno: „On“.
 Ili: „bodljikavi korov; čičak“.
 „Eva“ znači „živa“.
 Heruvimi su anđeli koji imaju visok položaj.