Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Ponovljeni zakoni 7:1-26

7  „Kad te Jehova, tvoj Bog, na kraju dovede u zemlju u koju ideš da je zauzmeš,+ pred tobom će oterati velike narode:+ Heteje,+ Gergeseje,+ Amoreje,+ Hanance,+ Ferezeje,+ Jeveje+ i Jevuseje,+ sedam naroda koji su veći i moćniji od tebe.+  Jehova, tvoj Bog, predaće ih tebi, a ti ih porazi+ i pobij ih.*+ Ne sklapaj s njima savez i nemoj im se smilovati.+  Ne sklapaj brakove s njima. Svoju kćer nemoj dati njihovom sinu, i njihovu kćer nemoj uzeti za svog sina.+  Jer bi oni odvratili tvog sina od mene, pa bi on služio drugim bogovima.+ I Jehova bi se žestoko razgnevio na tebe i brzo bi te istrebio.+  „Nego ovako učinite s njima: srušite njihove oltare,+ oborite njihove obredne stubove,+ posecite+ njihova obredna debla,*+ a njihove rezbarene likove spalite vatrom.+  Jer ti si svet narod pred Jehovom, svojim Bogom.+ Tebe je Jehova, tvoj Bog, izabrao između svih naroda na zemlji da budeš njegov narod, njegovo dragoceno vlasništvo.+  „Jehova vam nije pokazao naklonost niti vas je izabrao zato što ste bili najveći od svih naroda,+ jer ste vi zapravo bili najmanji od svih naroda.+  Jehova vas je izabrao zato što vas voli+ i zato što se drži zakletve kojom se zakleo vašim praočevima.+ Zato vas je Jehova izveo snažnom rukom+ i otkupio vas iz doma robovanja,+ iz ruku faraona, egipatskog kralja.  I zato znaj da je Jehova, tvoj Bog, Bog istiniti,+ veran Bog+ koji čuva savez+ i pokazuje milost* i hiljaditom kolenu onih koji ga vole i drže se njegovih zapovesti,+ 10  ali vraća onima koji ga mrze i uništava ih.+ On neće oklevati da to učini onima koji ga mrze, nego će im vratiti. 11  Zato izvršavaj zapovesti, propise i zakone koje ti danas dajem, i postupaj po njima.+ 12  „Zato što slušate ove zakone, držite ih i postupate po njima,+ Jehova, tvoj Bog, održaće savez+ s tobom i biće milostiv* kao što se zakleo tvojim praočevima.+ 13  On će te voleti, blagosloviće te+ i umnožiće te.+ Blagosloviće plod tvoje utrobe+ i rod tvoje zemlje,+ tvoje žito, tvoje mlado vino, tvoje ulje, plod tvojih goveda i tvoje stoke+ u zemlji za koju se zakleo tvojim praočevima da će ti je dati.+ 14  I bićeš blagoslovljen više od svih drugih naroda.+ Ni među tobom ni među tvojom stokom neće biti ni muškog ni ženskog koje ne bi imalo potomstva.+ 15  Jehova će ukloniti od tebe svaku bolest i neće pustiti na tebe nijednu opaku egipatsku bolest za koju znaš,+ nego će ih pustiti na sve one koji te mrze. 16  A ti pobij sve narode koje ti daje Jehova,+ tvoj Bog. Neka ih tvoje oko ne žali.+ Nemoj služiti njihovim bogovima,+ jer bi ti to bila zamka.+ 17  „Ako bi u svom srcu rekao: ’Ovi narodi su preveliki za mene. Kako ću ih oterati?‘+ 18  Ne boj ih se.+ Seti se šta je Jehova, tvoj Bog, učinio faraonu i celom Egiptu,+ 19  seti se velikih kušnji koje si video svojim očima,+ znakova, čuda,+ snažne ruke+ i podignute mišice+ kojom te je izveo Jehova, tvoj Bog.+ Tako će Jehova, tvoj Bog, učiniti svim narodima kojih se bojiš.+ 20  Osim toga, Jehova, tvoj Bog, poslaće na njih strah da ih savlada,+ dok ne izginu oni koji su ostali+ i skrivali se pred tobom. 21  Ne plaši ih se, jer je Jehova, tvoj Bog, usred tebe,+ Bog veliki koji uliva strah.+ 22  „Jehova, tvoj Bog, malo po malo teraće te narode pred tobom.+ Nećeš smeti odjednom da ih istrebiš, da se poljske zveri ne bi namnožile na tvoju štetu. 23  Jehova, tvoj Bog, predaće ih tebi i u velikoj pometnji nateraće ih u beg, dok ne budu istrebljeni.+ 24  I njihove kraljeve predaće tebi u ruke+ da zatreš njihovo ime pod nebesima.+ Pred tobom niko neće moći da se održi,+ dok ih ne istrebiš.+ 25  Rezbarene likove njihovih bogova spalite vatrom.+ Ne poželi srebro ni zlato što je na njima+ i ne uzimaj to za sebe+ da ti ne bude zamka,+ jer je to odvratno+ Jehovi, tvom Bogu. 26  Ne unosi u svoju kuću nešto što je odvratno da ne budeš uništen* kao i to. Neka ti se to jako gadi i neka ti je odvratno,+ jer je to nešto što treba da se uništi.*+

Fusnote

 Ili: „pobij ih kao herem“. Vidi fusnotu za Iz 22:20.
 Ili: „Ašere“.
 Ili: „vernu ljubav“. Vidi fusnotu za Pst 19:19.
 Ili: „iskazaće vernu ljubav“.
 Ili: „da ne postaneš herem“. Vidi fusnotu za Iz 22:20.
 Ili: „jer je to herem.“