Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Osija 1:1-11

1  Jehovina reč+ koja je došla Osiji,+ Veirijevom sinu, u danima+ Ozije,+ Jotama,+ Ahaza+ i Jezekije,+ Judinih kraljeva, i u danima izraelskog kralja Jerovoama,+ Joasovog sina.+  Jehova je počeo da govori preko Osije, i Jehova mu je rekao: „Idi,+ oženi se ženom koja će počiniti blud i roditi decu bluda, jer će se zbog bluda zemlja odvratiti od Jehove.“+  On je otišao i uzeo Gomeru, kćer Divlaimovu, koja je zatrudnela i rodila mu sina.+  Jehova mu je onda rekao: „Daj mu ime Jezrael,+ jer ću uskoro pozvati na odgovornost Jujev dom+ za krvoproliće u Jezraelu,* i okončaću kraljevstvo Izraelovog doma.+  I tog dana slomiću Izraelov luk+ u jezraelskoj dolini.“  Ona je ponovo zatrudnela i rodila kćer. A Bog mu je rekao: „Daj joj ime Loruhama,*+ jer više neću biti milostiv+ prema Izraelovom domu, nego ću ih oterati.+  Ali biću milostiv prema Judinom domu+ i izbaviću ih ja, Jehova, njihov Bog,+ ali neću ih izbaviti lukom ni mačem ni ratom ni konjima ni konjanicima.“+  Kada je prestala da doji Loruhamu, zatrudnela je i rodila sina.  Bog je rekao: „Daj mu ime Loamija,* jer vi niste moj narod niti ću ja biti vaš Bog. 10  „Izraelovih sinova biće kao peska morskog koji ne može ni da se izmeri ni da se izbroji.+ I na mestu gde im je nekad rečeno: ’Vi niste moj narod‘,+ reći će im se: ’Vi ste sinovi živog Boga‘.+ 11  Skupiće se Judini sinovi i Izraelovi sinovi i ujediniće se,+ i postaviće sebi jednog poglavara i otići će iz zemlje,+ jer će jezraelski dan biti velik.+

Fusnote

 Jezrael je bio kraljevski grad u kome su boravili kraljevi severnog Izraela, premda je glavni grad kraljevstva bila Samarija. Vidi 1Kr 21:1.
 „Loruhama“ znači „ona kojoj nije ukazana milost“.
 „Loamija“ znači „nije moj narod“.