Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Mihej 6:1-16

6  Čujte, molim vas, šta Jehova govori!+ Ustanite, podignite svoju parnicu pred gorama i neka brda čuju vaš glas.+  Čujte, gore, parnicu Jehovinu, i vi što postojano stojite, temelji zemlje!+ Jer Jehova vodi parnicu sa svojim narodom, sa Izraelom će se sporiti:+  „Narode moj,+ šta sam ti učinio? Čime sam te umorio?+ Svedoči protiv mene!+  Izveo sam te iz zemlje egipatske+ i otkupio sam te iz doma robovanja.+ Poslao sam pred tobom Mojsija, Arona i Mariju.+  Molim te, narode moj, seti se+ šta je naumio Valak, moavski kralj,+ i šta mu je odgovorio Valam, Veorov sin,+ šta je bilo od Sitima+ pa do Galgala,+ da bi se obznanila Jehovina pravedna dela.“+  S čim ću doći pred Jehovu?+ S čim ću se pokloniti Bogu na visini?+ Hoću li doći pred njega sa žrtvama paljenicama,+ s teladima od godinu dana?  Hoće li Jehova biti zadovoljan hiljadama ovnova, desetinama hiljada potoka ulja?+ Hoću li svog prvenca dati za svoj prestup,* plod svoje utrobe za greh svoje duše?+  Rekao ti je, o čoveče zemaljski, šta je dobro.+ Da li Jehova, Bog tvoj, traži od tebe išta osim da postupaš pravedno,+ da voliš dobrotu*+ i da skromno+ hodiš sa njim?+  Jehovin glas viče gradu,+ i ko je mudar* bojaće se tvog imena.+ Slušajte prut i onoga ko je kaznu odredio!+ 10  Ima li još u kući zlog čoveka bogatstva koje je zloćom stečeno+ i krnje efe koja je vredna osude? 11  Mogu li ja biti čist sa zlom vagom i sa kesom lažnih kamenih tegova?+ 12  Jer su njegovi bogataši puni nasilja, a njegovi stanovnici govore laži+ i prepreden im je jezik u ustima.+ 13  „Zato ću te udariti da oboliš,+ bićeš opustošen zbog svojih greha.+ 14  Ješćeš, ali se nećeš nasititi, osećaćeš prazninu u svom želucu.+ Sklanjaćeš stvari, ali ih nećeš sačuvati, a što god budeš sačuvao, ja ću predati maču.+ 15  Sejaćeš, ali nećeš žeti. Cedićeš masline, ali nećeš se mazati uljem. Pravićeš širu, ali vino nećeš piti.+ 16  Zato što se držite Amrijevih odredaba+ i svih dela Ahavovog doma+ i živite* po njihovim savetima,+ pretvoriću vas u strašan prizor i učiniću da ljudi u čudu zvižde kad vide stanovnike grada.+ Narodi će vam se rugati.“+

Fusnote

 Ili: „pobunu; buntovnički prestup“.
 Ili: „vernu ljubav“. Vidi fusnotu za Pst 19:19.
 Ili: „ko ima praktičnu (delotvornu, primenjivu) mudrost“.
 Doslovno: „hodite“.