Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Marko 7:1-37

7  Oko njega su se skupili fariseji i neki pismoznalci koji su došli iz Jerusalima.+  Videli su da neki njegovi učenici jedu nečistim rukama, to jest da ih ne peru prema obredu.+  A fariseji i svi Judejci ne jedu dok ne operu ruke do lakata, držeći se predanja svojih starih.  Kad se vrate s trga, ne jedu ako se ne očiste škropeći se vodom. Ima još mnogo toga čega se zbog predanja+ drže: obrednog pranja* čaša, bokala i bakarnog posuđa.+  Zato su ga ti fariseji i pismoznalci upitali: „Zašto tvoji učenici ne postupaju po predanju naših starih nego jedu, a da nisu oprali ruke prema obredu?“+  A on im je rekao: „Dobro je Isaija prorokovao o vama, licemeri, kad je napisao:+ ’Ovaj narod me poštuje usnama svojim, ali srce mu je daleko od mene.+  Uzalud me obožavaju, jer su učenja koja naučavaju ljudske zapovesti.‘+  Ostavljate Božju zapovest, a držite se ljudskog predanja.“+  Još im je rekao: „Lukavo ukidate Božju zapovest+ da biste sačuvali svoje predanje. 10  Na primer, Mojsije je rekao: ’Poštuj svog oca i svoju majku‘,+ i ’Ko prokune oca ili majku, neka se pogubi.‘+ 11  A vi kažete: ’Ako čovek kaže ocu ili majci: „Sve što imam, a čime bih ti mogao pomoći, to je korvan+ (to jest, određeno+ je za dar Bogu)...“‘ 12  Time mu više ne dozvoljavate da išta učini za oca ili majku.+ 13  Tako obezvređujete reč Božju+ svojim predanjem koje ste preneli drugima. I još mnogo toga+ sličnog radite.“ 14  Tada je opet pozvao narod k sebi i rekao im: „Slušajte me svi i razumejte!+ 15  Ništa što spolja ulazi u čoveka ne čini ga nečistim, nego ono što izlazi iz čoveka, to ga čini nečistim.“+ 16  * —— 17  A kada je otišao od naroda i ušao u kuću, njegovi učenici su ga pitali za smisao poređenja.+ 18  Tada im reče: „Zar ni vi ne razumete?+ Zar ne znate da čoveka ne čini nečistim ništa što spolja ulazi u njega, 19  jer mu ne ulazi u srce, nego u utrobu, i odlazi u nužnik?“+ Tako je sva jela proglasio čistima.+ 20  Još je rekao: „Ono što izlazi iz čoveka, to čoveka čini nečistim.+ 21  Jer iznutra, iz ljudskog srca,+ izlaze zle misli: blud,+ krađe, ubistva,+ 22  preljube, lakomstvo,+ zloba, prevara, besramnost,+ zavidno* oko, hula, oholost, nerazumnost. 23  Sva ta zla izlaze iznutra i čoveka čine nečistim.“+ 24  Ustao je i otišao odande u područje Tira i Sidona.+ Ušao je u jednu kuću i nije hteo da iko sazna da je tamo. Ali nije mogao proći neopaženo,+ 25  nego je odmah za njega čula jedna žena čija je kćerkica bila opsednuta nečistim duhom, pa je došla i pala ničice pred njegove noge.+ 26  Ta žena je bila Sirofeničanka grčkog porekla. I molila ga je da istera demona iz njene kćeri.+ 27  Ali on joj je rekao: „Pusti da se prvo nasite deca, jer nije u redu da se od dece+ uzme hleb i da se baci kučićima.“+ 28  A ona mu reče: „Da, gospodine, ali i kučići ispod stola jedu od dečjih+ mrvica.“+ 29  Tada joj reče: „Zato što si to rekla, idi! Demon je izašao iz tvoje kćeri.“+ 30  I ona je otišla kući i našla+ dete kako leži na krevetu, a demon je bio izašao. 31  Kad se vraćao iz područja Tira, išao je preko Sidona do Galilejskog mora kroz područje Dekapolja.*+ 32  Tamo su mu doveli jednog gluvog čoveka koji je teško govorio, i molili su ga da položi ruke na njega.+ 33  On ga je uzeo iz naroda nasamo i stavio mu svoje prste u uši, a zatim je pljunuo i dotakao mu jezik.+ 34  Pogledao je u nebo,+ duboko uzdahnuo+ i rekao mu: „Efata“, to jest: „Otvori se!“ 35  Tada su mu se otvorile uši,+ i odvezala se sveza njegovog jezika, i počeo je normalno da govori. 36  Isus im je zabranio da ikome govore o tome,+ ali što im je više branio, to su oni više o tome govorili.+ 37  Bili su veoma zadivljeni+ i govorili su: „Sve dobro čini. Gluvima daje da čuju i nemima da govore.“+

Fusnote

 Ili: „krštenja“.
 Vidi fusnotu za Mt 17:21.
 Ili: „zlo“.
 Ili: „Deset gradova“.