Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Jezekilj 24:1-27

24  Opet mi je došla Jehovina reč, devete godine, desetog meseca, desetog dana u mesecu:  „Sine čovečji, zapiši koji je danas dan, koji je današnji dan. Upravo danas vavilonski kralj dolazi na Jerusalim.+  Ispričaj poređenje* buntovničkom domu+ i reci im: „’Ovako kaže Suvereni Gospod Jehova: „Pristavi lonac, pristavi ga i nalij vodu u njega.+  Stavi u njega sve dobre komade mesa,+ but i plećku. Napuni ga najboljim kostima.  Uzmi najbolju ovcu+ i ispod lonca složi ukrug drva. Skuvaj njeno meso, a skuvaj i njene kosti.“‘“+  „Jer ovako kaže Suvereni Gospod Jehova: ’Teško gradu punom krvoprolića,+ zarđalom loncu s kog se rđa ne skida! Zatim iz njega izvadi komad po komad,+ nemoj bacati žreb za to.+  Jer se krv koju je prolio nalazi usred njega.+ Na golu stenu on ju je prolio. Nije je prolio na zemlju, da je prašinom pokrije.+  Da bih pokazao svoj gnev i izvršio svoju osvetu,+ proliću njegovu krv na golu stenu, da se ne pokrije.‘+  „Jer ovako kaže Suvereni Gospod Jehova: ’Teško gradu punom krvoprolića!+ Zaista ću naložiti veliku lomaču.+ 10  Donesi mnogo drva. Potpali vatru. Neka se meso raskuva. Prospi čorbu, pa neka i kosti izgore. 11  Zatim prazan lonac stavi na užareno ugljevlje da se zagreje. Neka se njegov bakar usija i neka se njegova nečistoća istopi.+ Neka plamen proguta rđu njegovu.+ 12  Kakva muka! Ni uz veliki napor ne skida se s velikog lonca rđa njegova.+ U vatru s rđom njegovom! 13  „’U svojoj nečistoći činio si besramna dela.+ Zato sam hteo da te očistim, ali ti se nisi očistio od svoje nečistoće.+ Nećeš više biti čist dok na tebi ne iskalim svoj gnev.+ 14  Ja, Jehova, tako sam rekao.+ Tako će i biti,+ tako ću učiniti. Neću popustiti,+ neću se sažaliti+ i neće mi biti žao.+ Sudiće ti se prema tvojim putevima i prema tvojim delima‘,+ govori Suvereni Gospod Jehova.“ 15  Opet mi je došla Jehovina reč: 16  „Sine čovečji, jednim udarcem+ oduzeću ti ono što je drago tvojim očima.+ Ne udaraj se u grudi od tuge, ne plači i nemoj suze liti.+ 17  Bez reči jecaj. Ne oplakuj mrtve.+ Stavi pokrivalo na glavu+ i obuj sandale.+ Ne iskazuj tugu pokrivajući usta*+ i ne jedi hleb koji se daje ožalošćenima.“+ 18  Ujutru sam tako govorio narodu, a uveče mi je umrla žena. Sledećeg jutra sam učinio kako mi je bilo zapoveđeno. 19  A narod me je upitao: „Zar nam nećeš reći kakve veze to što radiš ima s nama?“+ 20  Tada sam im odgovorio: „Ovako mi je rekao Jehova: 21  ’Reci Izraelovom domu: „Ovako kaže Suvereni Gospod Jehova: ’Oskrnaviću svoje svetilište,+ ono čime se silno ponosite,+ ono što je drago vašim očima+ i milo vašoj duši, a vaši sinovi i vaše kćeri koje niste poveli sa sobom, pašće od mača.+ 22  Tada ćete učiniti onako kako sam ja učinio. Nećete iskazivati tugu pokrivajući usta+ i nećete jesti hleb koji se daje ožalošćenima.+ 23  Stavićete pokrivalo na glavu i obućete sandale. Nećete se od tuge udarati u grudi i nećete plakati,+ nego ćete istrunuti u svojim prestupima+ i jecaćete jedan za drugim.+ 24  Jezekilj će vam biti upozoravajuć primer.+ Činićete sve što i on čini. Kad se to dogodi,+ tada ćete znati da sam ja Suvereni Gospod Jehova.‘“‘“+ 25  „Sine čovečji, onog dana kad uzmem njihovo utvrđenje, lepotu koja im pričinjava radost, ono što je drago njihovim očima+ i za čime im duša čezne, njihove sinove i njihove kćeri,+ 26  tog dana kod tebe će doći begunac da ti to javi.+ 27  Tog dana otvoriće se tvoja usta pred tim beguncem,+ pa ćeš progovoriti i nećeš više biti nem.+ Bićeš im upozoravajuć primer.+ Tada će znati da sam ja Jehova.“+

Fusnote

 Ili: „poslovične (mudre) reči“.
 Ili: „brkove; gornju usnu“.