Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Jezekilj 13:1-23

13  Opet mi je došla Jehovina reč:  „Sine čovečji, prorokuj o Izraelovim prorocima koji prorokuju+ i ovako reci onima koji iz svog srca prorokuju:+ ’Čujte Jehovinu reč.+  Ovako kaže Suvereni Gospod Jehova: „Teško bezumnim+ prorocima, koji za svojim srcem* idu,+ a ništa ne vide!+  Tvoji su proroci, Izraele, kao lisice u ruševinama.+  Nećete se popeti do pukotina da biste ih branili+ niti ćete podići kamene zidine+ oko Izraelovog doma da biste se održali u bici u Jehovin dan.“+  „Neistinite su njihove vizije i lažno je njihovo proricanje.+ Oni govore: ’Ovo je Jehovina reč‘, a Jehova ih nije poslao. I još očekuju da se reč ispuni.+  Zar nisu neistinite vizije koje imate i zar nisu lažna vaša proricanja kad govorite: ’Ovo je Jehovina reč‘, a ja nisam ništa rekao?“‘+  „’Zato ovako kaže Suvereni Gospod Jehova: „’Zato što govorite neistinu i imate lažne vizije, dolazim na vas‘,+ govori Suvereni Gospod Jehova.“  Ruka će se moja podići na proroke koji neistinite vizije imaju i laž proriču.+ Neće ih više biti u zboru+ mog naroda, neće ih biti u popisu+ Izraelovog doma i neće doći u Izraelovu zemlju.+ Tada ćete znati da sam ja Suvereni Gospod Jehova.+ 10  Tako će biti zato što zavode moj narod, zato što govore: „Mir je!“, a mira nema.+ Narod gradi zid, a oni ga krečom premazuju,+ ali uzalud.‘+ 11  „Reci onima koji zid kreče da će on pasti. Udariće snažan pljusak. Ti ćeš, grade, na njega pasti. Od naleta olujnih vetrova zid će popucati.+ 12  Zid će sigurno pasti. Zar vam se tada neće govoriti: ’Gde je kreč kojim ste ga okrečili?‘+ 13  „Zato ovako kaže Suvereni Gospod Jehova: ’U svom gnevu učiniću da udare olujni vetrovi, u svojoj jarosti poslaću snažan pljusak, u svom gnevu poslaću grȁd da sve uništi.+ 14  Srušiću zid koji ste okrečili, oboriću ga na zemlju i otkriće se njegovi temelji.+ Grad će pasti, a vi ćete izginuti u njemu. Tada ćete znati da sam ja Jehova.‘+ 15  „’Tako ću iskaliti svoj gnev na zid i na one koji su ga krečili, i reći ću vam: „Nema više zida, nema više onih koji ga kreče,+ 16  nema više Izraelovih proroka koji proriču Jerusalimu i koji imaju viziju da će biti mir u njemu,+ a mira nema“‘, govori Suvereni Gospod Jehova.+ 17  „A ti, sine čovečji, okreni svoje lice+ prema kćerima svog naroda koje prorokuju+ iz svog srca+ i prorokuj protiv njih. 18  Reci: ’Ovako kaže Suvereni Gospod Jehova: „Teško ženama koje šiju poveze za sve laktove i prave koprene za glave ljudi različitog rasta da bi duše lovili!+ Zar lovite duše mog naroda, misleći da ćete sačuvati u životu svoje duše? 19  Zar me obeščašćujete pred mojim narodom za šaku ječma i za zalogaj hleba,+ ubijajući duše koje ne bi trebalo da umru,+ a ostavljajući u životu duše koje ne bi trebalo da žive, dok pri tom lažete moj narod, koji laž sluša?“‘+ 20  „Zato ovako kaže Suvereni Gospod Jehova: ’Evo me protiv vaših poveza, kojima lovite duše kao da su ptice. Strgnuću ih s vaših ruku i pustiću duše, koje lovite kao da su ptice.+ 21  Strgnuću vaše koprene i izbaviću svoj narod iz vaših ruku, tako da oni više neće biti plen u vašim rukama. Tada ćete znati da sam ja Jehova.+ 22  Zato što svojim lažima+ žalostite srce pravednika, a ja mu nisam bol naneo, i jačate ruke zlikovcu+ da se ne bi odvratio od svog zlog puta i ostao živ,+ 23  nećete više imati neistinite vizije+ niti ćete više proricati,+ a ja ću izbaviti svoj narod iz vaših ruku.+ Tada ćete znati da sam ja Jehova.‘“+

Fusnote

 Doslovno: „duhom“.