Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Jevrejima 8:1-13

8  A u ovome što je rečeno glavno je ovo: imamo takvog prvosveštenika,+ koji je seo s desne strane prestola Veličanstva na nebesima.+  On je sluga koji služi za ljude* na svetom mestu+ i u pravom šatoru koji je podigao Jehova,+ a ne čovek.+  Jer se svaki prvosveštenik postavlja da prinosi darove i žrtve.+ Zato je bilo potrebno da i on ima šta da prinese.+  A da je na zemlji, ne bi bio sveštenik,+ jer već postoje oni koji po Zakonu prinose darove,  ali oni služe Bogu* na mestu koje je slika+ i senka+ onoga što je na nebu, kao što je Mojsiju, kad je trebalo da napravi šator,+ bila data zapovest od Boga,+ koji je rekao: „Gledaj da sve napraviš prema prikazu koji ti je pokazan na gori.“+  A sada je Isus dobio službu koja je uzvišenija od one prethodne, pa je postao posrednik+ saveza koji je isto tako bolji od onog prethodnog,+ saveza koji je zakonski utemeljen na boljim obećanjima.+  Jer da je onaj prvi savez bio bez mane, ne bi bio potreban drugi.+  Jer prekoravajući narod, Bog kaže: „’Evo, dolaze dani‘, kaže Jehova, ’kad ću s Izraelovim domom i s Judinim domom sklopiti novi savez,+  koji nije kao onaj savez+ koji sam sklopio s njihovim praočevima onog dana kad sam ih uzeo za ruku da ih izvedem iz egipatske zemlje,+ jer oni nisu ostali u mom savezu,+ pa više nisam mario za njih‘, kaže Jehova.“+ 10  „’Jer ovo je savez koji ću sklopiti s Izraelovim domom posle tih dana‘, kaže Jehova. ’Svoje zakone staviću u njihov um i upisaću ih u njihova srca.+ Biću njihov Bog,+ i oni će biti moj narod.+ 11  „’I niko više neće učiti svog sugrađanina i svog brata, govoreći: „Upoznaj Jehovu!“+ Jer će me svi oni poznavati,+ od najmanjeg do najvećeg. 12  Jer ću biti milosrdan njihovim nepravednim delima i više se neću sećati+ njihovih greha.‘“+ 13  Kad kaže „novi savez“, onaj prethodni čini zastarelim.+ A ono što je staro i zastareva, blizu je nestanka.+

Fusnote

 Ili: „On vrši javnu službu“.
 Ili: „vrše svetu službu“.