Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Jevrejima 7:1-28

7  Jer taj Melhisedek, kralj Salima, sveštenik Svevišnjeg Boga,+ koji je izašao u susret Avrahamu dok se ovaj vraćao porazivši kraljeve i blagoslovio ga+  i kome je Avraham odvojio desetak od svega,+ pre svega je „kralj pravednosti“ (što je prevod njegovog imena), a zatim i kralj Salima,+ to jest „kralj mira“.  Pošto je bez oca, bez majke, bez rodoslovlja, i pošto nema ni početka njegovim danima+ ni kraja njegovom životu, nego je učinjen sličnim Sinu Božjem,+ on zauvek ostaje sveštenik.+  Pogledajte samo koliko je velik bio taj kome je praotac* Avraham dao desetak od najboljeg plena.+  Istina, oni Levijevi+ sinovi koji primaju svešteničku službu imaju zapovest da po Zakonu uzimaju desetak+ od naroda,+ to jest od svoje braće, premda i ona potiču od Avrahama.*+  Ali Melhisedek, koji nije bio iz njihove loze,+ uzeo je desetak od Avrahama+ i blagoslovio njega koji je dobio obećanja.+  A nema sumnje da manji prima blagoslov od većeg.+  I u jednom slučaju desetak primaju smrtni ljudi,+ a u drugom onaj za koga se svedoči da živi.+  I moglo bi se reći da je i Levije, koji prima desetke, preko Avrahama platio desetke, 10  jer se još nije bio rodio+ svom praocu Avrahamu* kad mu je Melhisedek izašao u susret.+ 11  Da se, dakle, savršenstvo+ postiglo preko svešteničke službe sinova Levijevih+ — kao istaknutog obeležja Zakona datog narodu+ — zašto bi onda bilo potrebno+ da se pojavi neki drugi sveštenik za koga se kaže da je poput Melhisedeka,+ a ne poput Arona? 12  A pošto se menja sveštenička služba,+ mora da se menja i zakon.+ 13  Jer onaj za koga se to govori pripadao je drugom plemenu,+ od koga niko nije služio kod oltara.+ 14  Jer je jasno da je naš Gospod potekao iz Jude,+ plemena za koje Mojsije nije ništa rekao kad je govorio o sveštenicima. 15  I još nam je jasnije da se postavlja drugi sveštenik+ — poput Melhisedeka+ 16  koji to nije postao po zapovestima zakona koje su se odnosile na ono što je telesno,+ nego po sili koja daje neuništiv život,+ 17  jer je posvedočeno: „Ti si zauvek sveštenik poput Melhisedeka.“+ 18  Dakle, pređašnja zapovest se ukida zbog svoje slabosti+ i beskorisnosti.+ 19  Jer Zakon nije ništa učinio savršenim,+ nego je to učinila bolja nada+ uvedena umesto njega, kojom se približavamo Bogu.+ 20  Pošto se to nije dogodilo bez zakletve — 21  jer oni su, doduše, bez zakletve postali sveštenici, ali on je to postao uz zakletvu onoga koji mu je rekao: „Jehova se zakleo,+ i neće zažaliti: ’Ti si zauvek sveštenik‘“+ 22  Isus je postao garancija boljeg saveza.+ 23  Osim toga, mnogi su morali da preuzimaju svešteničku službu+ jer je smrt sprečavala sveštenike da trajno ostanu u toj službi,+ 24  ali njegovu svešteničku službu, pošto on zauvek živi,+ niko neće preuzeti. 25  Zato i može u potpunosti spasti one koji preko njega pristupaju Bogu, jer je uvek živ da se zauzima za njih.+ 26  Jer takav prvosveštenik nam je bio potreban:+ veran,+ bezazlen,+ čist,+ odvojen od grešnika+ i uzvišeniji od nebesa.+ 27  On ne treba, kao oni prvosveštenici, da svaki dan+ prinosi žrtve — najpre za svoje grehe,+ a onda za grehe naroda+ — jer kad je prineo samog sebe,+ učinio je to jednom zauvek.+ 28  Zakon, naime, za prvosveštenike+ postavlja ljude koji imaju slabosti,+ a reč zakletve,+ koja je data nakon Zakona, postavlja Sina, koji je zauvek učinjen savršenim.*+

Fusnote

 Ili: „poglavar porodice“. Doslovno: „patrijarh“.
 Doslovno: „premda su i ona izašla iz Avrahamovih bedara“.
 Doslovno: „jer je još bio u očevim bedrima“.
 Ili: „ovlašćen za službu; uveden u službu“. Vidi fusnotu za Jev 5:9.