Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Jeremija 23:1-40

23  „Teško pastirima koji uništavaju i rasteruju ovce paše moje!“,+ govori Jehova.  Zato ovako kaže Jehova, Izraelov Bog, protiv pastira koji pasu njegov narod: „Vi ste rasterali moje ovce, rasejali ste ih, i niste o njima brinuli.“+ „Zato ću vas kazniti zbog vaših zlih dela“,+ govori Jehova.  „Sakupiću ostatak svojih ovaca iz svih zemalja po kojima sam ih rasejao+ i vratiću ih na njihov pašnjak,+ i one će biti plodne i namnožiće se.+  Podići ću im pastire koji će ih pasti,+ i ničega se više neće bojati, neće se plašiti+ i nijedna se neće izgubiti“, govori Jehova.  „Evo, dolaze dani“, govori Jehova, „kad ću Davidu podići pravedan izdanak.+ Kralj će vladati+ i postupaće razborito, sprovodiće pravdu i pravednost u zemlji.+  U njegovim danima Juda će se spasti,+ Izrael će živeti spokojno.+ A on će se zvati ’Jehova je naša pravednost‘.“+  „Zato dolaze dani“, govori Jehova, „kad se više neće govoriti: ’Živ bio Jehova koji je Izraelove sinove izveo iz egipatske zemlje‘,+  nego će se govoriti: ’Živ bio Jehova koji je potomstvo Izraelovog doma izveo i doveo iz severne zemlje i iz svih zemalja‘ po kojima sam ih rasejao i oni će živeti u svojoj zemlji.“+  Zbog prorokâ slomljeno je srce u meni. Drhte sve moje kosti. Postao sam kao pijan čovek,+ kao čovek koga je savladalo vino, radi Jehove i radi njegovih svetih reči. 10  Jer je zemlja puna preljubnika.+ Zbog kletve zemlja tuguje,+ usahnuli su pašnjaci u pustoj zemlji.+ Zlo je ono što rade, nepravedno koriste svoju moć. 11  „Uprljali su se i prorok i sveštenik.+ Čak i u svom domu nalazim njihovu zloću“,+ govori Jehova. 12  „Zato će njihov put postati kao klizavo tlo+ u tami, gde će biti gurnuti, pa će pasti.“+ „Pustiću na njih nevolju, doći će godina u kojoj ću ih kazniti“,+ govori Jehova. 13  „Kod samarijskih proroka+ video sam sramotna dela. Prorokuju u Valovo ime+ i zavode moj narod, Izrael.+ 14  Kod jerusalimskih proroka video sam strašne stvari.+ Preljubu čine+ i laž govore.*+ Podupiru ruke zlima, i nijedan se od njih ne odvraća od svoje zloće.+ Svi su oni za mene postali kao Sodom,+ a njegovi stanovnici kao Gomora.“+ 15  Zato ovako kaže Jehova nad vojskama protiv tih proroka: „Nahraniću ih pelenom i napojiću ih zatrovanom vodom.+ Jer se od jerusalimskih proroka širi otpadništvo+ po svoj zemlji.“ 16  Ovako kaže Jehova nad vojskama: „Ne slušajte reči proroka koji vam prorokuju.+ Oni vas navode na ništavna dela.+ Govore vam vizije koje dolaze iz njihovog srca,+ a ne iz Jehovinih usta.+ 17  Stalno govore onima koji me preziru: ’Jehova je rekao: „Mir ćete imati.“‘+ Svakome ko sledi svoje tvrdokorno srce*+ kažu: ’Neće vas zadesiti nikakva nevolja.‘+ 18  Jer ko je bio među Jehovinim bliskim prijateljima,+ pa je mogao da vidi i da čuje njegovu reč?+ Ko je obratio pažnju na njegovu reč da bi je čuo?+ 19  Gle, doći će olujni vetar od Jehove, gnev, velika oluja.+ Sručiće se na glavu zlih.+ 20  Jehova neće odvratiti svoj gnev dok ne izvrši+ i ne ispuni namere svog srca.+ U poslednjim danima o tome ćete razmišljati i to ćete jasno razumeti.+ 21  „Ja nisam poslao te proroke, a oni ipak trče. Nisam im govorio, a oni ipak prorokuju.+ 22  Ali da su bili među mojim bliskim prijateljima,+ tada bi omogućili mom narodu da čuje moje reči i podstakli bi ga da se vrati sa svog zlog puta i da se odvrati od svojih zlih dela.“+ 23  „Zar sam ja Bog samo izbliza“, govori Jehova, „zar nisam Bog i izdaleka?“+ 24  „Može li se čovek sakriti na skrovito mesto, a da ga ja ne vidim?“,+ govori Jehova. „Zar ja ne obuhvatam i nebesa i zemlju?“,+ govori Jehova. 25  „Čujem šta govore proroci koji u moje ime laž prorokuju+ i govore: ’Sanjao sam! Sanjao sam!‘+ 26  Dokle će to biti u srcu proroka koji prorokuju laž, koji iz svog srca prevare prorokuju?+ 27  Misle da će svojim snovima koje pričaju jedan drugome navesti moj narod da zaboravi moje ime,+ kao što su njihovi očevi zbog Vala zaboravili moje ime.+ 28  Prorok koji je usnio san neka ispriča san, ali onaj kod koga je moja reč neka istinito objavljuje moju reč.“+ „Šta je zajedničko slami i žitu?“,+ govori Jehova. 29  „Zar moja reč nije kao vatra“,+ govori Jehova, „i kao malj koji stenu razbija?“+ 30  „Zato dolazim na te proroke“,+ govori Jehova, „koji kradu moje reči jedan od drugoga.“+ 31  „Dolazim na proroke“, govori Jehova, „koji svoje reči iznose, a govore ’Ovo je Njegova reč!‘“+ 32  „Dolazim na proroke koji lažne snove snivaju“, govori Jehova, „koji ih pričaju i moj narod zavode svojim lažima+ i svojim hvalisanjem.“+ „Ja ih nisam poslao, niti sam im išta zapovedio. Zato nisu ni od kakve koristi ovom narodu“,+ govori Jehova. 33  „Kada te ovaj narod ili prorok ili sveštenik upitaju: ’Šta je Jehovino breme?‘,+ odgovori im: ’„Vi ste breme, i to veliko!+ Ostaviću vas“,+ govori Jehova.‘ 34  Ako neki prorok ili sveštenik ili narod kažu: ’Jehovino breme!‘, kazniću tog čoveka i njegov dom.+ 35  Vi ovako govorite svaki svom bližnjem i svaki svom bratu: ’Šta je odgovorio Jehova? Šta je rekao Jehova?‘+ 36  Ali ne pominjite više+ Jehovino breme,+ jer je svakome breme njegova vlastita reč,+ a vi izvrćete reči živog Boga,+ Jehove nad vojskama, našeg Boga. 37  „Ovako reci proroku: ’Šta ti je odgovorio Jehova? Šta je rekao Jehova?+ 38  Zato što govorite: „Jehovino breme!“, ovako kaže Jehova: „Vi govorite: ’Ova reč je Jehovino breme‘, iako sam vam rekao: ’Ne govorite: „Jehovino breme!“‘ 39  Zato, pazite, dolazim k vama! Neću više nimalo mariti za vas,+ odbaciću od svog lica i vas i grad koji sam dao vama i vašim praočevima.+ 40  Pustiću na vas večnu sramotu i večno poniženje, koje se neće zaboraviti.“‘“+

Fusnote

 Doslovno: „i hode u laži“.
 Doslovno: „hodi u tvrdokornosti svog srca“.