Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Isus Navin 11:1-23

11  Kada je to čuo Javin, kralj Asora, poslao je glasnike Jovavu, kralju Madona,+ i kralju Simrona, kralju Ahsava,+  kraljevima u brdima na severu i u pustim ravnicama južno od Hinerota,+ u Šefeli+ i u planinskom kraju blizu Dora+ na zapadu,  Hanancima+ na istoku i zapadu, i Amorejima,+ Hetejima,+ Ferezejima,+ Jevusejima+ u brdima i Jevejima+ u podnožju Ermona+ u zemlji Mispi.+  Svi su oni krenuli sa svojom vojskom. Tog mnoštva bilo je mnogo kao peska na morskoj obali.+ Sa sobom su imali veoma mnogo konja+ i bojnih kola.  Zatim su se svi ti kraljevi prema dogovoru sastali i zajedno se ulogorili kod vode Meroma da se bore sa Izraelom.+  Tada je Jehova rekao Isusu: „Ne boj ih se,+ jer sutra u ovo doba učiniću da svi budu pobijeni pred Izraelom. Njihovim konjima preseci žile na nogama,+ a kola im spali vatrom.“+  Isus i svi njegovi ratnici iznenada su došli na njih kod vode Meroma i napali ih.  Jehova ih je dao Izraelcima u ruke+ i oni su ih tukli i gonili do gusto naseljenog Sidona+ i Misrefota+ i do doline Mispe+ na istoku. Pobili su ih tako da niko nije ostao živ.+  Zatim im je Isus učinio ono što mu je Jehova zapovedio: njihovim konjima presekao je žile na nogama,+ a kola im je spalio vatrom.+ 10  Osim toga, Isus se u to vreme+ vratio i osvojio Asor,+ a njegovog kralja pogubio mačem,+ jer je Asor ranije bio najvažniji grad u svim tim kraljevstvima. 11  Sve duše koje su bile u njemu pobili su oštricom mača, sve su ih pogubili.*+ Nije ostalo ništa što diše.+ Zatim je Asor spalio vatrom. 12  Tako je Isus osvojio sve te gradove s njihovim kraljevima i pobio ih oštricom mača.+ Sve je uništio,+ kao što je zapovedio Mojsije, Jehovin sluga.+ 13  Ali Izraelci nisu spalili nijedan od gradova koji su stajali na svojim bregovima, osim Asora, koji je spalio Isus. 14  Sav plen i svu stoku iz tih gradova Izraelovi sinovi uzeli su za sebe.+ Ali sve ljude pobili su oštricom mača, tako da su ih istrebili.+ Nisu ostavili ništa što diše.+ 15  Ono što je Jehova zapovedio Mojsiju, svom sluzi, to je Mojsije zapovedio Isusu,+ a Isus je tako i učinio. Nije propustio da izvrši nijednu reč od svega onog što je Jehova zapovedio Mojsiju.+ 16  Tako je Isus zauzeo svu tu zemlju: Judino brdovito područje, sav Negev,+ svu gesemsku zemlju,+ Šefelu,+ Aravu,+ brdovito područje Izraelovo i njegovu Šefelu,+ 17  od gore Alak,+ koja se prostire prema Siru,+ pa sve do Val-Gada+ u livanskoj dolini u podnožju gore Ermon,+ a sve njihove kraljeve zarobio je i pogubio.+ 18  Isus je dugo vodio rat protiv svih tih kraljeva. 19  Nijedan grad nije sklopio mir sa Izraelovim sinovima osim Gavaona,+ u kom su živeli Jeveji.+ Sve su zauzeli borbom.+ 20  Jehova je dopustio da tim narodima otvrdne srce+ tako da objave rat Izraelu, da bi ih on uništio i da za njih ne bi bilo milosti,+ kako bi ih istrebio, kao što je Jehova zapovedio Mojsiju.+ 21  Baš u to vreme Isus je krenuo i istrebio Enakime+ iz brdâ, iz Hevrona, Davira, Anava,+ iz celog Judinog brdovitog područja i celog Izraelovog brdovitog područja.+ Isus ih je uništio* zajedno s njihovim gradovima.+ 22  Nijedan od Enakima nije ostao u zemlji Izraelovih sinova. Ostali su+ samo u Gazi,+ Gatu+ i Azotu.+ 23  Tako je Isus zauzeo svu zemlju, baš kao što je Jehova rekao Mojsiju.+ Zatim ju je Isus dao u nasledstvo Izraelcima po njihovim plemenima, svakom ono što mu pripada.+ I zemlja je počinula od rata.+

Fusnote

 Ili: „pogubili kao herem“. Vidi fusnotu za Iz 22:20.
 Ili: „uništio kao herem“.