Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Isaija 7:1-25

7  U danima Ahaza,+ sina Jotama, Ozijinog sina, Judinog kralja, dogodilo se da je Resin,+ kralj Sirije, s Fekajem,+ Remalijinim sinom, kraljem Izraela, došao na Jerusalim da ratuje protiv njega, ali nije mogao da ga osvoji.+  Davidovom domu bilo je javljeno: „Sirija se udružila s Jefremom.“+ Tada je kralju i njegovom narodu zadrhtalo srce, kao što drveće u šumi na vetru zatreperi.+  Jehova je rekao Isaiji: „Molim te, izađi u susret Ahazu sa svojim sinom Sear-Jasuvom,*+ tamo gde se završava vodovod+ gornjeg jezera na putu pored polja onih koji bele rublje.+  I reci mu: ’Čuvaj se i budi spokojan.+ Ne boj se i neka ti srce ne bude u strahu+ od dva kraja ovih ugaraka što se dime, od žestokog gneva Resina i Sirije i Remalijinog sina.+  Sirija i Jefrem i Remalijin sin naumili su da ti nanesu zlo i rekli su:  „Pođimo na Judu i rastrgnimo ga, napadnimo ga i osvojimo ga, i postavimo u njemu drugog kralja, Taveilovog sina.“+  „’Ovako kaže Suvereni Gospod Jehova: „To neće uspeti, neće se ostvariti.+  Jer je Siriji glava Damask, a Damasku je glava Resin. Za najviše šezdeset i pet godina Jefrem će biti smrvljen tako da više neće biti narod.+  Jefremu je glava Samarija,+ a Samariji je glava Remalijin sin.+ Ako ne budete verovali, nećete se održati.“‘“+ 10  Jehova je još rekao Ahazu: 11  „Od Jehove, svog Boga, traži znak,+ dubok kao grob* ili visok kao nebo.“ 12  Ali Ahaz je odgovorio: „Neću ga tražiti i neću iskušavati Jehovu.“ 13  Tada je Isaija rekao: „Molim vas, slušajte, dome Davidov. Zar vam je malo što dosađujete ljudima, pa morate da dosađujete i mom Bogu?+ 14  Zato će vam sam Jehova dati znak: Evo, devojka+ će zatrudneti+ i rodiće sina+ i daće mu ime Emanuilo.* 15  On će jesti samo maslac i divlji med dok ne nauči da odbacuje zlo i da bira dobro.+ 16  Jer pre nego što dečak nauči da odbacuje zlo i da bira dobro,+ opusteće zemlja dvojice kraljeva+ kojih se mnogo bojiš. 17  Jehova će na tebe+ i na tvoj narod i na dom tvog oca pustiti dane kakvih nije bilo otkad se Jefrem odvojio od Jude+ — dovešće kralja Asirije.+ 18  „Tog dana Jehova će zviždukom pozvati muve iz Egipta, s krajeva kanala Nila, i pčele+ iz asirske zemlje,+ 19  i sve će one doći i spustiće se na kotline, na pukotine u stenama, na sve trnovito grmlje i na sva pojilišta.+ 20  „Tog dana Jehova će zakupljenom britvom koja dolazi s Reke,*+ kraljem Asirije,+ obrijati glavu i dlake po telu, a i svu bradu.+ 21  „Tog dana čovek će sačuvati jednu junicu iz krda i dve ovce.+ 22  I dobijaće toliko mleka da će jesti maslac; svi koji ostanu u zemlji za jelo će imati samo maslac i divlji med.+ 23  „Tog dana na svakom mestu gde je bilo hiljadu čokota, vrednih hiljadu srebrnika,+ rašće samo trnje i korov.+ 24  Sa strelama i lukom čovek će dolaziti tamo,+ jer će sva zemlja zarasti u trnje i korov. 25  Po svim gorama koje su se motikom krčile niko neće ići zbog straha od trnja i korova. Tamo će bikovi pasti i ovce će tamo gaziti.“+

Fusnote

„Sear-Jasuv“ znači „ostatak (oni koji preostanu) će se vratiti“.
 Ili: „kao šeol“. Vidi dodatak 3.
 „Emanuilo“ znači „s nama je Bog“. Vidi Mt 1:23.
 To jest Eufrata.