Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Galatima 3:1-29

3  O bezumni Galati, ko vas je to obmanuo+ — vas koji ste jasno razumeli zašto je Isus Hrist bio pribijen na stub?*+  Samo ovo želim da saznam od vas: Da li ste duh primili+ zato što ste vršili dela propisana zakonom+ ili zato što ste poruku koju ste čuli+ primili s verom?  Zar ste toliko bezumni? Zar sada na telesan način+ dovršavate ono što ste počeli na duhovan način?+  Zar ste uzalud toliko pretrpeli?+ Nadam se da nije bilo uzalud.  Onaj, dakle, po kome dobijate duh+ i koji među vama čini moćna dela,*+ da li to čini zato što vrši dela propisana zakonom ili zato što je poruku koju je čuo prihvatio s verom?  Tako je i Avraham „verovao Jehovi, i on ga je zbog toga smatrao pravednim“.+  A znajte da su oni koji se drže vere+ Avrahamovi sinovi.+  A Pismo je, predvidevši da će Bog ljude iz drugih naroda* proglasiti pravednima zbog vere, unapred objavilo dobru vest Avrahamu: „Preko tebe će se blagosloviti svi narodi.“+  Zato oni koji se drže vere dobijaju blagoslov+ kao i verni Avraham.+ 10  Jer se svi koji se oslanjaju na vršenje dela propisanih zakonom nalaze pod prokletstvom, jer je napisano: „Proklet da je svako ko se ne drži svega što je napisano u svitku Zakona i ko to ne vrši.“+ 11  A očigledno je da pred Bogom niko nije proglašen pravednim+ zato što se drži zakona, jer „pravednik će živeti zbog vere“.+ 12  A Zakon nije zasnovan na veri, nego „on znači život onome ko ga se drži“.+ 13  Hrist nas je kupio+ i tako oslobodio+ prokletstva Zakona postavši umesto nas prokletstvo,+ jer je napisano: „Proklet je svako ko je obešen na stub.“*+ 14  To se dogodilo da Avrahamov blagoslov preko Isusa Hrista dođe na druge narode,+ da obećani duh+ primimo zbog svoje vere.+ 15  Braćo, daću vam primer iz života: kad ljudi sklope pravosnažan savez, niko ga ne poništava niti mu nešto dodaje.+ 16  A obećanja su bila data Avrahamu+ i njegovom potomstvu.+ Nije rečeno: „I potomstvima“, kao da se odnosi na mnoga, nego kao na jedno:+ „I tvom potomstvu“,+ koje je Hrist.+ 17  Hoću ovo da kažem: Zakon koji je nastao četiristo trideset godina+ kasnije ne može poništiti savez koji je Bog ranije učinio pravosnažnim+ niti može ukinuti obećanje.+ 18  Jer ako se nasledstvo dobija po zakonu, više se ne dobija po obećanju.+ A Avrahamu ga je Bog podario po obećanju.+ 19  Čemu onda Zakon? Bio je dodat da bi prestupi postali očigledni,+ dok ne dođe potomstvo+ kome je dato obećanje. I bio je prenesen preko anđela+ rukom posrednika.+ 20  Ali posrednika nema kad postoji samo jedna strana, a Bog je samo jedan.+ 21  Da li je onda Zakon protiv Božjih obećanja?+ Nipošto! Jer da je bio dat zakon koji bi mogao dati život,+ tada bi pravednost dolazila putem zakona.+ 22  Ali Pismo+ je sve predalo u zatočeništvo pod vlast greha,+ da bi obećanje koje proizlazi iz vere u Isusa Hrista bilo dato onima koji iskazuju veru.+ 23  A pre nego što je došla vera,+ bili smo čuvani pod zakonom,+ predati u zatočeništvo, čekajući veru koja je imala da se objavi.+ 24  Tako nam je Zakon bio staratelj koji nas je vodio do Hrista,+ da budemo proglašeni pravednima+ zbog vere. 25  A otkako je došla vera,+ više nismo pod starateljem.+ 26  Zaista, svi ste vi Božji sinovi+ zbog svoje vere u Hrista Isusa. 27  Jer svi vi koji ste se krstili da budete u jedinstvu s Hristom,+ Hristom ste se odenuli.+ 28  Nema više ni Judejca ni Grka,+ nema ni roba ni slobodnjaka,+ nema ni muškog ni ženskog,+ jer vi ste svi jedno u jedinstvu s Hristom Isusom.+ 29  A ako ste Hristovi, onda ste Avrahamovo potomstvo,+ naslednici po obećanju.+

Fusnote

 Vidi dodatak 8.
 Ili: „čini čuda“.
 Ili: „neznabošce“.
 Ili: „drvo“. Vidi dodatak 8.