Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Filipljanima 3:1-21

3  Na kraju, braćo moja, radujte se u Gospodu.+ Meni nije teško da vam pišem jedno te isto, a vama je to zaštita.  Čuvajte se nečistih ljudi,*+ čuvajte se onih koji drugima čine zlo, čuvajte se onih koji traže da se obrezuje telo.+  Jer mi imamo pravo obrezanje,+ mi koji služimo* Božjim duhom+ i hvalimo se Hristom Isusom,+ a ne uzdamo se u telo.+  A ako neko ima razloga da se uzda i u telo, onda sam to ja. Ako neko drugi smatra da ima razloga da se uzda u telo, ja ih imam još više:+  obrezan osmog dana,+ izraelskog roda, iz plemena Venijaminovog,+ Jevrejin rođen od Jevreja,+ po zakonu farisej,*+  po revnosti progonilac skupštine,*+ po pravednosti koja proizlazi iz poslušnosti zakonu besprekoran.  Ali ono što mi je bilo dobitak, to zbog Hrista smatram gubitkom.+  U stvari, čak sve smatram gubitkom u poređenju sa nenadmašnom vrednošću poznavanja Hrista Isusa, mog Gospoda.+ Radi njega sam pristao da sve izgubim i sve to smatram smećem,+ samo da dobijem Hrista  i da se nađem u jedinstvu s njim — ne oslanjajući se na svoju pravednost, koja proizlazi iz vršenja zakona,+ nego na onu koja dolazi zbog vere+ u Hrista, na pravednost koja dolazi od Boga, a temelji se na veri+ 10  da bih upoznao njega i snagu njegovog uskrsenja+ i jedinstvo u njegovim patnjama,+ podvrgnuvši se smrti kao što je njegova,+ 11  ne bih li nekako postigao ranije uskrsenje+ iz mrtvih. 12  Ne kažem da sam već primio nagradu ili da sam već postao savršen,+ nego se trudim+ ne bih li i ja nekako osvojio+ ono radi čega je i Hrist Isus mene odabrao.*+ 13  Braćo, ja ne smatram da sam to već osvojio. Ali jedno činim: zaboravljam ono što je iza mene+ i trudim se da dosegnem ono što je ispred mene,+ 14  trčim ka cilju,+ ka nagradi+ nebeskog Božjeg poziva+ posredstvom Hrista Isusa. 15  Zato, tako razmišljamo+ svi mi koji smo zreli.+ I ako u bilo čemu drugačije razmišljate, Bog će vam otkriti da treba da razmišljate onako kako sam opisao. 16  Ali koliko god da smo već napredovali, nastavimo da hodimo istim uhodanim korakom.+ 17  Braćo, svi se zajedno ugledajte na mene*+ i posmatrajte one koji žive* po primeru koji smo vam dali.+ 18  Jer mnogi — često sam o njima govorio, a i sada plačući o njima govorim — žive* kao neprijatelji Hristovog mučeničkog stuba.*+ 19  Njihov kraj je propast,+ bog su im želje tela,*+ slava im je u njihovoj sramoti+ i misle na ono što je zemaljsko.+ 20  A naše je građanstvo+ na nebesima,+ odakle željno očekujemo+ spasitelja, Gospoda Isusa Hrista,+ 21  koji će naše poniženo telo preoblikovati+ da bude poput njegovog slavnog tela,+ silom+ kojom može sve da podloži sebi.+

Fusnote

 Doslovno: „Čuvajte se pasa“.
 Ili: „vršimo svetu službu“.
 Vidi fusnotu za Mt 3:7.
 Vidi fusnotu za izraz „skupština“ u Mt 16:18.
 Ili: „osvojio“.
 Ili: „svi me zajedno oponašajte“.
 Doslovno: „hode“.
 Doslovno: „hode“.
 Vidi dodatak 8.
 Doslovno: „bog im je stomak“.