Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Brojevi 5:1-31

5  Jehova je još rekao Mojsiju:  „Zapovedi Izraelovim sinovima da iz logora udalje svakoga ko je gubav,+ svakoga ko ima izliv+ i svakoga ko se onečistio mrtvacem.*+  Udaljite i muško i žensko. Pošaljite ih iz logora+ da ne onečiste+ logor onih među kojima ja prebivam.“+  Izraelovi sinovi su učinili tako i poslali ih iz logora. Kao što je Jehova rekao Mojsiju, tako su Izraelovi sinovi učinili.  Jehova je još rekao Mojsiju:  „Kaži Izraelovim sinovima: ’Ako neko, bilo da je muškarac ili žena, učini neki ljudski greh, i tako bude neveran Jehovi, ta duša je kriva.+  Neka prizna+ počinjeni greh i neka da nadoknadu za svoju krivicu u punoj vrednosti, neka tome doda još petinu vrednosti,+ pa neka to da onome kome je naneta nepravda.  A ako ovaj nema bliskog rođaka kome bi se dala nadoknada za krivicu, neka nadoknada za krivicu koja se daje Jehovi pripadne svešteniku, pored ovna za očišćenje kojim će sveštenik izvršiti obred očišćenja za krivca.+  „’Svaki prilog+ od svih svetih stvari+ Izraelovih sinova koje oni budu donosili svešteniku neka pripadne njemu.+ 10  I svete stvari koje neko prinosi neka ostanu njemu. Svešteniku neka pripadne što god mu neko da.‘“ 11  Jehova je još rekao Mojsiju: 12  „Kaži Izraelovim sinovima: ’Ako nečija žena zastrani i postane neverna,+ 13  i neko drugi legne s njom i izbaci seme,+ a njen muž to ne sazna+ i to se ne otkrije iako se ona onečistila, ali protiv nje nema svedoka i ne bude uhvaćena, 14  a muža obuzme ljubomora*+ i on posumnja u vernost svoje žene koja se zaista onečistila, ili ako ga obuzme ljubomora i on posumnja u vernost svoje žene iako se ona u stvari nije onečistila, 15  onda neka muž dovede svoju ženu svešteniku+ i neka donese njen prinos, desetinu efe* ječmenog brašna. Neka na to ne izliva ulje i neka ne stavlja tamjan,+ jer je to prinos od žita za ljubomoru, prinos od žita za spomen na prestup. 16  „’Neka je sveštenik dovede i postavi pred Jehovu.+ 17  Zatim neka uzme svetu vodu u zemljanu posudu i neka uzme praha s poda u svetom šatoru i sipa ga u vodu. 18  Neka postavi ženu pred Jehovu, raspusti joj kosu i na ruke joj stavi prinos od žita za spomen, to jest prinos od žita za ljubomoru,+ a on neka u svojoj ruci drži gorku vodu koja nosi prokletstvo.+ 19  „’Zatim neka sveštenik zakune ženu i neka joj kaže: „Ako nijedan čovek nije legao s tobom i ako nisi zastranila i onečistila se dok si bila pod vlašću svog muža,+ neka ti ne bude ništa od ove gorke vode koja nosi prokletstvo. 20  Ali ako si zastranila dok si bila pod vlašću svog muža,+ ako si se onečistila i neko je drugi osim tvog muža legao s tobom...“+ 21  Neka sveštenik zakune ženu kletvom+ i kaže joj: „Neka te Jehova postavi kao primer za prokletstvo i za kletvu u tvom narodu, i neka Jehova učini da ti se bedra*+ osuše i da ti stomak otekne. 22  Ova voda što nosi prokletstvo neka ti uđe u utrobu da ti od nje otekne stomak i da ti se bedra osuše.“ A žena neka na to kaže: „Neka bude tako! Neka bude tako!“* 23  „’Neka sveštenik te kletve zapiše u knjigu+ i neka ih ispere+ u gorkoj vodi. 24  Neka da ženi da pije tu gorku vodu koja nosi prokletstvo,+ i neka voda koja nosi prokletstvo uđe u nju i bude joj gorka. 25  Zatim neka sveštenik uzme prinos od žita+ za ljubomoru iz ženine ruke, neka tamo i amo obrće prinos od žita pred Jehovom i neka ga donese kod oltara. 26  Neka sveštenik kao spomen+ uzme od prinosa od žita i neka to spali na oltaru, a posle toga neka da ženi da pije vodu. 27  Kad joj da vodu da pije, ako se onečistila tako što je bila neverna svom mužu,+ voda koja nosi prokletstvo ući će u nju i biće joj gorka, stomak će joj oteći, a bedra će joj se osušiti, pa će ta žena postati prokletstvo među svojim narodom.+ 28  A ako se žena nije onečistila nego je čista, neće biti kažnjena+ i imaće dece. 29  „’To je zakon o ljubomori+ kad žena zastrani+ dok je pod vlašću svog muža+ i onečisti se, 30  ili ako nekog čoveka obuzme ljubomora i on posumnja da mu je žena neverna. Neka on postavi ženu pred Jehovu, a sveštenik neka s njom postupi po svem ovom zakonu. 31  Taj čovek neka bude slobodan od krivice, a žena neka odgovara za svoj prestup.‘“

Fusnote

 Doslovno: „dušom“, to jest mrtvom dušom. Vidi dodatak 2.
 Doslovno: „duh ljubomore“.
 Efa iznosi 22 litre. Vidi dodatak 13.
 Izraz „bedra“ verovatno označava polne organe.
 Ili: „Amin! Amin!“ na hebrejskom.