Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Avakum 3:1-19

3  Molitva proroka Avakuma, u obliku naricaljki:  Jehova, čuo sam šta si sve učinio.+ Uplašio sam se, Jehova, dela tvojih.+ Usred godina oživi ih! Usred godina obznani ih! Seti se u gnevu da pokažeš milosrđe.+  Bog je došao iz Temana, Sveti Bog s gore Faran.+ (Sela)*+ Slava njegova nebesa je pokrila+ i hvalom njegovom zemlja se ispunila.+  Sjaj je njegov kao svetlost sunčeva bio.+ Dva zraka izlazila su iz ruke njegove, tamo mu se snaga krila.+  Pred njim je pošast išla,+ a jaka groznica išla je za njim.+  Zastao je da potrese zemlju.+ Pogledao je i tada su narodi zadrhtali.+ Večne su se gore raspale,+ vekovna su se brda slegla.+ To su putevi njegovi od davnina.  Video sam zlo nad šatorima huskim.* Potresla+ su se šatorska platna u zemlji madijanskoj.+  Jehova, zar si se na reke razgnevio? Zar si se na reke žestoko razgnevio,+ ili se tvoj gnev na more podigao,+ pa si jahao na konjima svojim?+ Kola su tvoja spasenje donela.+  Luk je tvoj otkriven i go.+ Izrečene su zakletve plemenâ.+ (Sela) Rekama si zemlju razdvojio.+ 10  Gore su te videle, teški su ih bolovi obuzeli.+ Olujne su vode navalile. Vodeni bezdan glas je pustio.+ Visoko je ruke svoje podigao. 11  Sunce i mesec stali su+ u svom uzvišenom prebivalištu.+ Kao svetlost letele su strele tvoje.+ Blesak koplja tvog svetlost je davao.+ 12  Koračao si zemljom donoseći osudu. U gnevu si kao na gumnu gazio narode.+ 13  Izašao si da spaseš narod svoj,+ da spaseš svog pomazanika. Satro si poglavara kuće zloga.+ Ona je uništena od temelja pa sve do krova.+ (Sela) 14  Njegovim si kopljima probio+ glavu njegovih ratnika kad su na mene navalili da me raseju.+ Silno su se radovali kao da će nevoljnika proždreti na skrovitom mestu.+ 15  Kroz more si gazio konjima svojim, kroz bujicu velikih voda.+ 16  Čuo sam to i moja se utroba uznemirila, na taj zvuk uzdrhtale su moje usne, trulež je ušla u moje kosti,+ i sve me je to uznemirilo. Ja ću ipak mirno čekati dan nevolje,+ kad on dođe na narod+ da ga napadne. 17  Čak i ako smokva više ne bude cvetala+ i ne bude roda na lozi, ako maslina uskrati rod svoj i polja* ne budu davala hranu,+ ako ovaca nestane iz tora i goveda ne bude u štalama,+ 18  Ja ću ipak klicati Jehovi,+ radovaću se Bogu mog spasenja.+ 19  Jehova, Suvereni Gospod, moja je snaga,+ on će mi dati noge kao u košute+ i vodiće me po mojim uzvišicama.+ Upravitelju, uz pratnju mojih žičanih instrumenata.

Fusnote

 „Sela“ — hebrejski izraz koji se koristio u muzici ili prilikom recitovanja; tačno značenje nije poznato.
 Ili: „etiopskim“.
 Ili: „terase; terasasta polja“.