Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

Tužbalice 1:1-22

א [Alef]* 1  O, kako osamljen sedi,+ grad nekad pun ljudi!+ Postao je kao udovica,+ a nekad je bio velik među narodima!+ Nekad kneginja među pokrajinama, na ropski rad sada ide!+ ב [Bet]   Noću gorko plače+ i suze mu niz obraze liju.+ Od svih ljubavnika+ njegovih nikog nema da ga uteši. Svi su ga prijatelji izdali,+ neprijatelji su mu postali.+ ג [Gimel]   Juda je izgnan zbog nevolje+ i teškog robovanja.+ Među narodima sad mora da živi.+ Mesto za počinak ne nalazi. Svi što ga progone hvataju ga u teskobi.+ ד [Dalet]   Putevi sionski tuguju, jer niko na praznik ne dolazi.+ Pusta su sva vrata njegova,+ sveštenici njegovi uzdišu.+ Devojke su njegove žalosne, a on je pun gorčine.+ ה [He]   Protivnici njegovi postali su poglavari.+ Neprijatelji su njegovi bezbrižni.+ Zbog mnoštva prestupa njegovih, Jehova ga je u tugu zavio,+ A deca su mu u ropstvo otišla pred protivnikom.+ ו [Vav]   Sav je sjaj svoj kćer sionska izgubila.+ Knezovi su njeni postali kao jeleni što pašu ne nalaze,+ I nemoćno idu pred onim koji ih goni.+ ז [Zajin]   U danima nevolje svoje i beskućništva naroda svog, Jerusalim se setio Svih dragocenosti što ih je imao od davnina.+ Kad je narod njegov pao u ruke neprijatelju i kad mu niko nije pomogao,+ Neprijatelji su ga videli. Propasti su se njegovoj smejali.+ ח [Het]   Teško je zgrešio Jerusalim,+ i zato je odvratan postao.+ Sada ga preziru+ svi koji su ga poštovali, jer su videli golotinju njegovu.+ A i sam uzdiše+ i leđa okreće. ט [Tet]   Nečistoća mu je na skutovima.+ Nije razmišljao o onome što ga čeka,+ I sada je strašno pao. Nikog nema da ga uteši.+ Pogledaj, Jehova, nevolju moju,+ jer se neprijatelj uzoholio.+ י [Jod] 10  Rukom svojom neprijatelj poseže za svim dragocenostima njegovim.+ A on gleda kako u njegovo svetilište ulaze narodi,+ Kojima si zapovedio da u tvoj zbor* ne dolaze. כ [Kaf] 11  Ceo narod njegov uzdiše, hleb traži.+ Dragocenosti svoje za hranu daju, da dušu okrepe.+ Pogledaj, Jehova, i vidi, ništa više ne vredim!+ ל [Lamed] 12  Zar to ništa ne znači svima vama koji putem prolazite? Pogledajte i vidite!+ Ima li bola poput teškog bola što je meni nanet,+ Kojim me je Jehova u tugu zavio u dan žestokog gneva svog?+ מ [Mem] 13  S visine je poslao vatru u kosti moje+ i svaku zahvata. Razapeo je mrežu nogama mojim,+ okrenuo me je unazad. Opustošio me je, bolujem po čitav dan.+ נ [Nun] 14  Pomno je pazio na prestupe moje,+ u njegovoj se ruci oni prepliću. Došli su mi na vrat,+ snaga me izdaje. Jehova me je dao u ruke onima na koje se ne mogu podići.+ ס [Sameh] 15  Sve junake moje Jehova je izbacio iz moje sredine.+ Protiv mene je skup sazvao, da satre mladiće moje.+ Jehova je izgazio grožđe u vinskoj presi+ device, kćeri Judine.+ ע [Ajin] 16  Nad tim plačem.+ Oko moje, oko moje suze lije.+ Jer je daleko od mene tešitelj koji bi mi dušu okrepio. Sinovi su moji napušteni,+ jer se neprijatelj uzoholio.+ פ [Pe] 17  Sion pruža ruke svoje,+ nikog nema da ga teši.+ Jehova je svima oko Jakova zapovedio da ustanu na njega kao neprijatelji.+ Jerusalim je među njima odvratan postao.+ צ [Cadi] 18  Pravedan je Jehova,+ jer sam se pobunio protiv reči usta njegovih.+ Slušajte, svi narodi, i gledajte moj bol. Devojke moje i mladići moji u ropstvo su otišli.+ ק [Kof] 19  Zvao sam one koji su me mnogo voleli,+ ali su me prevarili. Sveštenici moji i starci moji pomrli su u gradu,+ Tražeći hranu da okrepe dušu svoju.+ ר [Reš] 20  Pogledaj, Jehova, u teskobi sam! Utroba mi se uskomešala.+ Srce se moje kida u meni,+ jer sam bio veoma buntovan.+ Napolju mi je mač decu pobio,+ a u kući je sama smrt.+ ש [Šin] 21  Ljudi čuju kako uzdišem.+ Nikog nema da me teši.+ Svi su neprijatelji moji čuli za nevolju moju.+ Raduju se što si ti to učinio.+ Ti ćeš učiniti da dođe dan koji si objavio,+ da i njima bude kao meni.+ ת [Tav] 22  Neka sva zloća njihova dođe pred tebe, a ti ih udari,+ Kao što si mene udario zbog svih prestupa mojih.+ Jer je mnogo uzdaha mojih,+ i srce je moje bolno.+

Fusnote

 U izvornom tekstu poglavlja od 1 do 4 napisana su u alfabetskom akrostihu. Poglavlja 1, 2 i 4 imaju 22 stiha, a svaki počinje jednim od 22 hebrejska slova, po alfabetskom redu (uz neke manje izuzetke), dok 3. poglavlje ima 66 stihova od kojih po tri počinju istim hebrejskim slovom. Vidi fusnotu za Ps 119:1.
 Hebrejski: kahal. Vidi fusnotu za Iz 12:6.