Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

2. Petrova 3:1-18

3  Voljeni moji, ovo je već drugo pismo koje vam pišem, u kojem, kao i u prvom,+ podsećanjem podstičem vaš zdrav razum,+  da se sećate reči koje su govorili sveti proroci+ i zapovesti koju vam je Gospod i Spasitelj dao preko vaših apostola.+  A pre svega znajte ovo: u poslednjim danima+ pojaviće se rugači,+ koji će se rugati i postupati po svojim željama+  i govoriće:+ „Gde je ta njegova obećana prisutnost?*+ Otkada su naši praočevi pomrli,* sve stoji kao što je bilo od početka stvaranja.“+  Jer, oni namerno previđaju činjenicu da nebesa+ postoje od davnina i da je zemlja Božjom rečju stala iznad vode+ i usred vode.+  Po tome je tadašnji svet bio uništen kad je bio potopljen vodom.+  A tom istom rečju sadašnja nebesa+ i zemlja+ sačuvani su za vatru+ i čuvaju se do dana suda+ i uništenja bezbožnika.+  Ali, nemojte prevideti ovu činjenicu, voljeni, da je jedan dan kod Jehove kao hiljadu godina i hiljadu godina kao jedan dan.+  Jehova ne kasni s ispunjenjem svog obećanja,+ kao što neki misle da kasni, već je strpljiv s vama jer ne želi da iko propadne, već da svi dođu do pokajanja.*+ 10  A Jehovin dan+ će doći kao lopov.+ U taj dan će nebesa uz tutnjavu+ brzo proći,+ i elementi* će se, užareni, raspasti,+ a zemlja+ i dela na njoj biće razotkriveni.+ 11  Pošto će se to sve tako raspasti, neka vaša dela budu sveta i neka se po njima vidi da ste odani Bogu, 12  dok očekujete+ i imate na umu Jehovin dan,*+ kad će se nebesa, zapaljena, raspasti+ i elementi, užareni, rastopiti! 13  Ali po njegovom obećanju očekujemo nova nebesa+ i novu zemlju+ u kojima će pravednost prebivati.+ 14  Zato, voljeni moji, budući da to očekujete, dajte sve od sebe da vas on nađe čiste,+ besprekorne i u miru.+ 15  Sem toga, strpljenje našeg Gospoda smatrajte spasenjem, kao što vam je i naš voljeni brat Pavle napisao prema mudrosti+ koja mu je data,+ 16  govoreći o tome kao što to čini i u svim svojim pismima. Međutim, u njima ima teško razumljivih misli, koje neupućeni i nepostojani izvrću, kao što to rade i sa ostalim delovima Pisma,+ na sopstvenu propast. 17  Zato vi, voljeni moji, pošto ovo unapred znate,+ čuvajte se da vas ti drski bezakonici ne odvuku svojom zabludom i da ne izgubite svoju postojanost.+ 18  A rastite u nezasluženoj dobroti i spoznanju o našem Gospodu i Spasitelju Isusu Hristu.+ Njemu neka je slava sada i u svu večnost.+

Fusnote

 Grčki: parusia. Vidi dodatak 7.
 Doslovno: „zaspali“.
 Doslovno: „promene uma (načina razmišljanja)“.
 Ili: „nebeska tela; stihije“.
 Doslovno: „prisutnost (grčki: parusia) Jehovinog dana“. Vidi dodatak 7.