Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

2. Kraljevima 21:1-26

21  Manasija+ je imao dvanaest godina kad je počeo da vlada i vladao je pedeset i pet godina u Jerusalimu. Njegova majka zvala se Evsiva.  On je činio ono što je zlo u Jehovinim očima,+ po odvratnim običajima naroda+ koje je Jehova oterao pred Izraelovim sinovima.  Ponovo je načinio obredne uzvišice koje je uništio Jezekija,+ njegov otac, podigao je oltare Valu i načinio obredno deblo,* kao što je učinio i Ahav,+ kralj Izraela. I klanjao+ se svoj nebeskoj vojsci+ i služio joj.+  Napravio je oltare u Jehovinom domu,+ za koji je Jehova rekao: „U Jerusalimu će prebivati moje ime.“+  Napravio je i oltare svoj nebeskoj vojsci+ u oba dvorišta Jehovinog doma.+  Svog sina spalio je u vatri,*+ bavio se magijom,+ proricao je po znamenju i postavio ljude koji prizivaju duhove+ i proriču+ budućnost. Mnogo je zla činio pred Jehovom i vređao ga.  On je načinio rezani lik+ obrednog debla i postavio ga u dom+ za koji je Jehova rekao Davidu i njegovom sinu Solomonu: „U ovom domu i u Jerusalimu, koji sam izabrao između svih Izraelovih plemena, prebivaće moje ime doveka.+  I neću više dati da noga Izraelovih sinova luta izvan zemlje koju sam dao njihovim praočevima,+ samo ako budu savesno postupali po svemu onome što sam im zapovedio,+ po celom zakonu koji im je dao Mojsije, moj sluga.“  Ali oni nisu poslušali,+ jer ih je Manasija navodio da čine još veće zlo+ nego narodi+ koje je Jehova istrebio pred Izraelovim sinovima. 10  Jehova je ovako govorio preko svojih slugu, proroka:+ 11  „Čineći te gadosti,+ Manasija,+ Judin kralj, učinio je veće zlo nego što su ga činili Amoreji+ pre njega. Čak je i Judu naveo na greh+ svojim odvratnim idolima.* 12  Zato ovako kaže Jehova, Izraelov Bog: ’Pustiću na Jerusalim i na Judu takvu nevolju+ da će se zaprepastiti svako ko čuje za nju.*+ 13  Rastegnuću nad Jerusalimom isto merno uže+ kao nad Samarijom+ i postaviću istu spravu za ravnanje* kao nad Ahavovim domom.+ I izbrisaću+ Jerusalim kao što se briše činija — obriše se pa se prevrne.+ 14  Ostaviću ostatak+ svog nasledstva+ i predaću ih u ruke njihovim neprijateljima da budu plen i grabež svim svojim neprijateljima,+ 15  jer su činili ono što je zlo u mojim očima i vređali su me od dana kad su njihovi praočevi izašli iz Egipta pa sve do danas.‘“+ 16  Manasija je prolio mnogo nedužne krvi,+ toliko da je njom napunio Jerusalim od jednog kraja do drugog. Osim toga, svojim grehom je i Judu naveo na greh da čini ono što je zlo u Jehovinim očima.+ 17  Ostala Manasijina dela, sve što je činio i gresi koje je počinio, zar nije sve to zapisano u letopisima+ Judinih kraljeva? 18  Manasija je počinuo kod svojih praočeva+ i bio je sahranjen u vrtu svog dvora, u Uzinom vrtu.+ Umesto njega počeo je da vlada njegov sin Amon. 19  Amon+ je imao dvadeset i dve godine kad je počeo da vlada i vladao je dve godine+ u Jerusalimu. Njegova majka zvala se Mesulemeta i bila je kći Arusa iz Joteve. 20  On je činio ono što je zlo u Jehovinim očima, kao što je činio i Manasija, njegov otac.+ 21  U svemu je hodio putem kojim je hodio njegov otac+ i služio je odvratnim idolima+ kojima je služio i njegov otac i klanjao im se. 22  On je ostavio Jehovu,+ Boga svojih praočeva, i nije hodio Jehovinim putem.+ 23  Na kraju su sluge kralja Amona skovale zaveru protiv njega i ubile+ ga u njegovom dvoru. 24  Narod* je pobio sve koji su skovali zaveru+ protiv kralja Amona. Zatim je narod umesto njega postavio za kralja Josiju,+ njegovog sina. 25  Ostala Amonova dela i sve što je činio, zar nije sve to zapisano u letopisima+ Judinih kraljeva? 26  Sahranili su ga u grobu u Uzinom vrtu,+ a umesto njega počeo je da vlada njegov sin Josija.+

Fusnote

 Ili: „Ašeru“.
 Doslovno: „proveo je kroz vatru“.
 Ili: „balegavim idolima“.
 Doslovno: „da će zujati u oba uha svakome ko čuje za nju“.
 Ili: „spravu za nivelisanje“.
 Doslovno: „narod zemlje“ (hebrejski: am haarec).