Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

1. Solunjanima 4:1-18

4  Na kraju, braćo, poučili smo vas kako treba da živite*+ i da ugađate Bogu — a vi tako i živite — pa vas molimo i podstičemo u Gospodu Isusu da u tome još više napredujete.+  Jer znate koje smo vam zapovesti+ dali u ime Gospoda Isusa.  Jer je Božja volja da budete sveti+ — da se uzdržavate od bluda,+  da svako od vas zna da ovlada svojim telom*+ u svetosti+ i časti,  a ne u neobuzdanoj polnoj požudi+ koja je svojstvena narodima+ koji ne poznaju Boga,+  i da niko ne čini nažao svom bratu i da ne zadire u njegova prava,+ jer Jehova kažnjava za sve to,+ kao što smo vam već rekli i temeljno posvedočili.+  Jer nas Bog nije pozvao da živimo nečisto, nego da budemo sveti.+  Prema tome, ko to odbacuje,+ ne odbacuje čoveka, nego Boga,+ koji vam daje svoj sveti duh.+  A o bratskoj ljubavi+ ne treba da vam pišemo, jer ste i sami poučeni od Boga+ da volite jedni druge,+ 10  a vi zaista i volite svu braću u celoj Makedoniji. Ali podstičemo vas, braćo, da to činite još više 11  i da se trudite da mirno živite,+ da se bavite svojim poslom+ i da radite svojim rukama,+ kao što smo vam zapovedili, 12  da biste se dolično ponašali*+ pred onima koji su izvan skupštine+ i da vam ni od koga ništa ne treba.+ 13  I ne želimo, braćo, da budete u neznanju u pogledu onih koji su umrli,*+ da ne tugujete kao drugi, koji nemaju nadu.+ 14  Jer ako verujemo da je Isus umro i uskrsnuo,+ onda će Bog i one koji su umrli u jedinstvu s Isusom dovesti s njim.+ 15  Jer ovo vam govorimo po Jehovinoj reči:+ mi živi, koji ostanemo do Gospodove prisutnosti,*+ nećemo preteći one koji su umrli, 16  jer će sam Gospod sići s neba+ sa zapovedničkim pozivom, s glasom arhanđela+ i s Božjom trubom,+ i prvo će ustati oni koji su mrtvi u jedinstvu s Hristom.+ 17  Zatim ćemo mi živi, koji ostanemo, biti zajedno s njima+ odneseni+ u oblacima+ da se sretnemo+ s Gospodom u vazduhu. I tako ćemo uvek biti s Gospodom.+ 18  Zato tešite jedni druge ovim rečima.

Fusnote

 Doslovno: „hodite“.
 Doslovno: „posudom“.
 Doslovno: „da biste dolično hodili“.
 Glagol „umreti“ u stihovima 13-15 doslovno znači: „zaspati“.
 Grčki: parusia. Vidi dodatak 7.