Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

1. Solunjanima 2:1-20

2  I sami znate, braćo, da naš dolazak+ k vama nije bio uzaludan.+  Naprotiv, nakon što smo u Filipima,+ kao što znate, najpre trpeli+ i bili zlostavljani,+ uz pomoć našeg Boga odvažili smo se da vam propovedamo,+ uz tešku borbu, Božju dobru vest.  Jer naše podsticanje ne proizlazi iz zablude niti iz nečistih+ pobuda niti iz želje da nekoga prevarimo,  nego govorimo kao ljudi koje je Bog prosudio dostojnima da im poveri+ dobru vest — ne činimo to kao da ugađamo ljudima,+ nego Bogu, koji ispituje naše srce.+  Jer, kao što znate, nikada se nismo poslužili laskavim rečima+ niti smo išta činili iz prikrivenog+ lakomstva+ — Bog je svedok!  I nismo tražili slavu od ljudi+ — ni od vas ni od drugih — iako smo kao Hristovi apostoli mogli da vam budemo na teretu.+  Naprotiv, bili smo blagi prema vama, kao majka koja hrani i neguje+ svoju decu.  Tako smo, puni ljubavi prema vama,+ bili spremni da vam damo ne samo Božju dobru vest nego i svoj život,*+ jer smo vas zavoleli.+  Jer sećate se, braćo, našeg truda i napora. Dok smo vam propovedali Božju dobru vest, radili+ smo noću i danju, da nikome od vas ne budemo na teretu.+ 10  Svedoci ste i vi i Bog kako smo se verno i pravedno i besprekorno+ ponašali prema vama koji verujete. 11  A dobro znate i kako smo, kao otac+ svoju decu, svakoga od vas podsticali+ i tešili i zaklinjali 12  da živite životom dostojnim*+ Boga koji vas poziva+ u svoje kraljevstvo+ i slavu. 13  Zato mi neprestano i zahvaljujemo Bogu,+ jer kad ste primili Božju reč,+ koju ste čuli od nas, niste je prihvatili kao ljudsku reč, nego kao Božju reč,+ što ona zaista i jeste, i ona deluje u vama koji verujete.+ 14  Jer vi ste se, braćo, ugledali na* Božje skupštine koje su u Judeji u jedinstvu s Hristom Isusom, jer i vi od svojih sunarodnika trpite+ isto što i oni trpe od Judejaca, 15  koji su ubili i Gospoda Isusa+ i proroke,+ a nas progonili.+ Oni ne ugađaju Bogu, nego se protive dobrobiti svih ljudi, 16  jer pokušavaju da nas spreče+ da propovedamo neznabošcima kako bi se ti ljudi spasli.+ Time oni stalno pune meru svojih greha.+ Ali njegov gnev ih stiže.+ 17  A mi, braćo, kad smo nakratko bili odvojeni od vas — licem, ali ne i srcem — veoma smo čeznuli za vama i na sve načine smo se trudili da vidimo vaše lice.+ 18  Zato smo hteli da dođemo kod vas — ja, Pavle, i prvi i drugi put — ali nas je Satana sprečio. 19  Jer šta je naša nada ili radost ili venac*+ kojim ćemo se ponositi pred našim Gospodom Isusom u vreme njegove prisutnosti?*+ Zar niste to vi? 20  Vi ste zaista naša slava i radost.

Fusnote

 Doslovno: „svoju dušu“.
 Doslovno: „hodite dostojno“.
 Ili: „oponašate“.
 Ili: „kruna“.
 Grčki: parusia. Vidi dodatak 7.