Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

1. Samuilova 16:1-23

16  Jehova reče Samuilu: „Dokle ćeš tugovati za Saulom,+ kad sam ga odbacio kao kralja nad Izraelom?+ Napuni svoj rog uljem+ i kreni na put. Poslaću te kod Jeseja+ iz Vitlejema, jer sam jednog od njegovih sinova izabrao sebi za kralja.“+  Ali Samuilo reče: „Kako da idem? Ako Saul to čuje, ubiće me.“+ A Jehova reče: „Uzmi sa sobom junicu iz krda, pa reci: ’Došao sam da prinesem žrtvu Jehovi.‘+  Zatim pozovi Jeseja na žrtvu, a ja ću ti reći šta ćeš činiti.+ Pomazaćeš+ mi onog kog ti pokažem.“  Samuilo je učinio kako mu je Jehova rekao. Kad je došao u Vitlejem,+ gradske starešine su mu uplašeno+ izašle u susret i upitale ga: „Dolaziš li u miru?“+  A on je odgovorio: „Da, dolazim u miru. Došao sam da prinesem žrtvu Jehovi. Posvetite se,+ pa dođite sa mnom na žrtvu.“ Zatim je posvetio Jeseja i njegove sinove i pozvao ih na žrtvu.  Kada su došli i kada je ugledao Elijava,+ pomislio je: „Sigurno je pred Jehovom njegov pomazanik.“  Ali Jehova reče Samuilu: „Ne gledaj na njegovu spoljašnjost niti na njegov visoki stas,+ jer sam ga odbacio. Bog ne gleda na ono što čovek gleda,+ jer čovek gleda ono što se očima vidi,+ a Jehova gleda ono što je u srcu.“+  Jesej je zatim pozvao Avinadava+ i doveo ga pred Samuila, ali on reče: „Ni ovog Jehova nije izabrao.“  Zatim je Jesej doveo Samu,+ ali Samuilo reče: „Ni ovog Jehova nije izabrao.“ 10  Tako je Jesej izveo pred Samuila sedam svojih sinova, ali je Samuilo rekao Jeseju: „Jehova nije izabrao nijednog od njih.“ 11  Na kraju Samuilo upita Jeseja: „Da li su ovo svi tvoji sinovi?“ A on odgovori: „Ostao je još najmlađi,+ ali on čuva ovce.“+ Tada Samuilo reče Jeseju: „Pošalji po njega, jer nećemo sesti da jedemo dok on ne dođe.“ 12  Jesej je poslao po njega. Bio je to riđ+ mladić, lepih očiju i lepog stasa. Jehova reče: „Ustani i pomaži ga, jer je on taj!“+ 13  Tada Samuilo uze rog s uljem+ i pomaza ga među njegovom braćom. Tog dana Jehovin duh je došao na Davida i ostao na njemu.+ Posle je Samuilo ustao i otišao u Ramu.+ 14  Jehovin duh je odstupio+ od Saula. I Jehova je dopustio da počne da ga muči zlovolja.*+ 15  A sluge su rekle Saulu: „Evo, Bog je dopustio da te muči zlovolja.* 16  Neka naš gospodar zapovedi svojim slugama koje stoje pred tobom da potraže čoveka koji dobro+ svira harfu,+ pa kad Bog dopusti da te obuzme zlovolja,* on će svirati i tebi će biti lakše.“ 17  Saul je rekao svojim slugama: „Nađite mi onda čoveka koji dobro svira i dovedite mi ga.“+ 18  Jedan od njegovih slugu reče: „Video sam da jedan od sinova Jeseja iz Vitlejema zna dobro da svira.+ To je hrabar čovek, junak+ i ratnik,+ a i pametno govori,+ lepo izgleda+ i Jehova je s njim.“+ 19  Tada Saul posla glasnike kod Jeseja i poruči mu: „Pošalji mi svog sina Davida, koji je kod stada.“+ 20  Jesej uze magarca, natovari na njega hleb, meh+ vina i jare, i posla to Saulu+ po svom sinu Davidu. 21  Tako je David došao kod Saula i stupio u njegovu službu.+ Saul ga je mnogo zavoleo i odredio ga da mu nosi oružje.+ 22  Zato je Saul poručio Jeseju: „Dopusti da David ostane kod mene u službi, jer je stekao naklonost u mojim očima.“ 23  Kada bi Bog dopustio da Saula obuzme zlovolja,* David bi uzeo harfu i svirao. Tada bi Saul osetio olakšanje i bilo bi mu bolje, i zlovolja bi ga prošla.*+

Fusnote

 Doslovno: „i počeo ga je uznemiravati zao duh od Jehove“.
 Doslovno: „Evo, uznemirava te zao duh Božji“.
 Doslovno: „kad na tebe dođe zao duh Božji“.
 Doslovno: „Kad bi Božji duh došao na Saula“.
 Doslovno: „zao duh bi otišao od njega“.