Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

1. Kraljevima 19:1-21

19  Ahav+ je ispričao Jezavelji+ sve što je Ilija učinio i kako je mačem pobio sve proroke.+  Tada je Jezavelja poslala glasnika kod Ilije i poručila mu: „Neka mi bogovi učine tako+ i neka me još teže kazne,+ ako sutra u ovo doba ne učinim s tvojom dušom ono što si ti učinio s dušom svakog od njih!“  Ilija se uplašio, pa je ustao i otišao da bi spasao svoju dušu.+ Kad je došao u Virsaveju,+ koja je u Judi,+ ostavio je tamo svog slugu.  Onda je sam otišao u pustinju, jedan dan hoda, i kad je došao tamo, seo je pod jedno drvo.+ Tada je počeo da se moli da umre:* „Dosta mi je! Jehova, uzmi moju dušu,+ jer nisam ništa bolji od svojih praočeva.“  Zatim je legao i zaspao pod tim drvetom.+ Ali gle, jedan anđeo+ ga dotače+ i reče mu: „Ustani i jedi.“  On je pogledao i gle, kod glave mu je bila pogača+ pečena na užarenom kamenju i krčag vode. Tako je jeo i pio, pa je opet legao.  Jehovin anđeo+ dođe još jednom, dotače ga i reče: „Ustani i jedi, jer te čeka težak put.“+  Tako je on ustao, jeo je i pio, pa je okrepljen tom hranom pešačio četrdeset dana+ i četrdeset noći dok nije došao na goru istinitog Boga, na Horiv.+  Tamo je ušao u jednu pećinu+ da u njoj prenoći. Onda mu dođe Jehovina reč: „Šta radiš tu Ilija?“+ 10  On odgovori: „Revnovao+ sam za* Jehovu, Boga nad vojskama, jer su Izraelovi sinovi ostavili tvoj savez,+ srušili tvoje oltare,+ a tvoje proroke pobili mačem.+ Samo sam ja ostao,+ a sada i moju dušu traže da uzmu.“+ 11  Ali glas mu reče: „Izađi i stani na goru pred Jehovom.“+ I gle, Jehova je prolazio,+ a silan i jak vetar kidao je gore i lomio stene pred Jehovom.+ Ali Jehova nije bio u vetru. Posle vetra došao je zemljotres.+ Ali Jehova nije bio u zemljotresu. 12  Posle zemljotresa došla je vatra.+ Ali Jehova nije bio u vatri. Posle vatre došao je glas, tih i blag.+ 13  Kad ga je Ilija čuo, pokrio je lice ogrtačem+ pa je izašao iz pećine i stao na ulaz. I gle, taj glas mu reče: „Šta radiš tu Ilija?“+ 14  On odgovori: „Revnovao sam za* Jehovu, Boga nad vojskama, jer su Izraelovi sinovi ostavili tvoj savez,+ srušili tvoje oltare, a tvoje proroke pobili mačem. Samo sam ja ostao, a sada i moju dušu traže da uzmu.“+ 15  Tada mu Jehova reče: „Idi, vrati se istim putem u pustinju blizu Damaska+ i kad dođeš tamo, pomaži+ Azaila+ za kralja nad Sirijom. 16  Juja,+ Nimsijevog unuka,+ pomaži za kralja nad Izraelom, a Jeliseja,+ Safatovog sina iz Avel-Meola,+ pomaži za proroka umesto sebe.+ 17  Ko umakne Azailovom maču,+ pogubiće ga Juj,+ a ko umakne Jujevom maču, pogubiće ga Jelisej.+ 18  A ja sam u Izraelu ostavio sedam hiljada ljudi+ koji nisu savili kolena pred Valom+ i nisu ga svojim ustima poljubili.“+ 19  Kad je otišao odande, našao je Jeliseja, Safatovog sina, kako ore.+ Pred njim je bilo dvanaest jarmova, a on je bio kod dvanaestog. Ilija mu je prišao i stavio na njega svoj proročki ogrtač.+ 20  A on ostavi bikove, potrča za Ilijom i reče mu: „Molim te, pusti me da poljubim svog oca i svoju majku,+ pa ću onda poći za tobom.“ Ilija mu odgovori: „Idi, zar te ja sprečavam u tome?“ 21  Tako je on otišao od njega, uzeo par bikova i prineo ih na žrtvu,+ a na drvima od pluga i jarma+ u koji su bili upregnuti bikovi skuvao je njihovo meso i dao ga narodu da jede. Zatim je ustao, otišao za Ilijom i postao mu sluga.+

Fusnote

 Doslovno: „da mu duša umre“.
 Ili: „ljubomorno sam branio“.
 Ili: „ljubomorno sam branio“.