Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Vrati se na sadržaj

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Sveto pismo onlajn | SVETO PISMO — PREVOD NOVI SVET

1. Kraljevima 13:1-34

13  Jedan Božji čovek+ je po Jehovinoj reči+ došao iz Jude u Vetilj kad je Jerovoam stajao pored oltara+ da prinosi kâd.+  On je po Jehovinoj reči povikao prema oltaru: „Oltare, oltare! Ovako kaže Jehova: ’Evo, u Davidovom domu rodiće se sin koji će se zvati Josija.+ On će na tebi žrtvovati sveštenike koji služe na obrednim uzvišicama i koji na tebi prinose kâd, i na tebi će spaliti ljudske kosti.‘“+  Tog je dana dao i znak:+ „Ovo je znak koji je Jehova dao: Evo, oltar će se raspasti, i prosuće se masni pepeo* koji je na njemu.“  Kad je kralj Jerovoam čuo reči koje je Božji čovek objavio protiv oltara u Vetilju, ispruži ruku stojeći pored oltara i reče: „Uhvatite ga!“+ I čim je ispružio ruku prema onom čoveku, ruka mu se osušila i više nije mogao da je privuče k sebi.+  Oltar se raspao, a masni pepeo s oltara prosuo se, prema znaku koji je po Jehovinoj reči dao Božji čovek.+  Kralj ovako reče Božjem čoveku: „Molim te, umilostivi* lice Jehove, svog Boga, i moli se za mene da mi ozdravi ruka.“+ Tada je Božji čovek umilostivio+ Jehovino lice i kralju je ozdravila ruka tako da je bila kao i ranije.+  Kralj reče Božjem čoveku: „Pođi sa mnom mojoj kući da se okrepiš,+ a daću ti i dar.“+  Ali Božji čovek odgovori kralju: „Da mi daš i polovinu svoje kuće,+ ne bih pošao s tobom+ niti bih jeo hleb niti bih pio vodu na ovom mestu.  Jer ovako mi je zapoveđeno po Jehovinoj reči: ’Ne jedi hleb+ i ne pij vodu niti se vraćaj putem kojim si došao.‘“ 10  Tako je otišao drugim putem i nije se vratio putem kojim je došao u Vetilj. 11  U Vetilju je živeo jedan stari prorok.+ Njegovi sinovi došli su kod njega i ispričali mu sve što je Božji čovek učinio tog dana u Vetilju i šta je rekao kralju. Kad su sve to ispričali svom ocu, 12  on ih upita: „Kojim je putem otišao?“ Njegovi sinovi su mu pokazali kojim je putem otišao Božji čovek koji je bio došao iz Jude. 13  A on reče svojim sinovima: „Osedlajte mi magarca.“ Oni su mu osedlali magarca+ i on ga je uzjahao. 14  Zatim je pošao za Božjim čovekom i našao ga kako sedi pod jednim velikim drvetom.+ Tada ga upita: „Jesi li ti Božji čovek koji je došao iz Jude?“+ A on odgovori: „Jesam.“ 15  On mu reče: „Pođi sa mnom mojoj kući da pojedeš malo hleba.“ 16  Ali on odgovori: „Ne mogu se vratiti s tobom niti mogu ući u tvoju kuću. Ne mogu jesti hleb niti piti vodu s tobom u ovom mestu.+ 17  Jer mi je po Jehovinoj reči zapoveđeno:+ ’Ne jedi hleb niti pij vodu tamo i ne vraćaj se putem kojim si došao.‘“+ 18  On mu na to reče: „I ja sam prorok kao i ti, i anđeo+ mi je po Jehovinoj reči kazao: ’Vrati ga sa sobom kući da jede hleb i da pije vodu.‘“ Ali on ga je prevario.+ 19  Taj prorok se vratio s njim da jede hleb i pije vodu u njegovoj kući.+ 20  Dok su sedeli za stolom, Jehovina reč+ došla je proroku koji ga je doveo nazad. 21  On povika Božjem čoveku koji je došao iz Jude: „Ovako kaže Jehova: ’Zato što si se pobunio+ protiv Jehovine naredbe i nisi izvršio zapovest koju ti je dao Jehova, tvoj Bog,+ 22  nego si se vratio da jedeš hleb i piješ vodu u mestu za koje ti je bilo rečeno: „Ne jedi hleb niti pij vodu tamo“, tvoje mrtvo telo neće biti sahranjeno u grob tvojih praočeva.‘“+ 23  Nakon što se prorok koji se vratio najeo hleba i napio vode, prorok koji ga je doveo nazad osedlao mu je magarca. 24  On je otišao, ali ga je na putu napao lav+ i usmrtio ga.+ Njegovo telo ležalo je bačeno na putu, a magarac i lav stajali su pored njega. 25  Ljudi koji su prolazili tuda videli su mrtvo telo kako leži na putu i lava kako stoji pored tela. Otišavši odande, ispričali su to u gradu u kom je živeo stari prorok. 26  Kad je to čuo prorok koji ga je doveo nazad, rekao je: „To je Božji čovek koji se pobunio protiv Jehovine naredbe.+ Jehova je dao da ga lav rastrgne i ubije, po reči koju mu je Jehova rekao.“+ 27  Zatim reče svojim sinovima: „Osedlajte mi magarca.“ Oni su ga osedlali.+ 28  Onda je otišao i našao njegovo mrtvo telo bačeno na putu i magarca i lava kako stoje pored njega. Lav nije pojeo telo niti je rastrgao magarca.+ 29  Prorok je podigao telo Božjeg čoveka, stavio ga na magarca i odneo nazad. Tako je stari prorok došao u grad da ga oplače i sahrani. 30  Položio je telo u svoj grob, a onda su ga oplakivali:+ „Jao, brate moj!“ 31  Kada ga je sahranio, svojim sinovima je rekao: „Kad umrem sahranite me u grob u kom je sahranjen Božji čovek. Moje kosti položite pored njegovih kostiju.+ 32  Jer će se sigurno ispuniti+ ono što je on po Jehovinoj reči objavio protiv oltara+ u Vetilju i protiv svih svetilišta, svih uzvišica+ u samarijskim gradovima.“+ 33  Posle ovog događaja Jerovoam se nije vratio sa svog zlog puta, već je i dalje ljude iz običnog naroda+ postavljao za sveštenike na obrednim uzvišicama. Svakoga ko je to hteo opunomoćio+ je da služi kao sveštenik* i rekao mu: „Budi i ti sveštenik na obrednim uzvišicama.“ 34  To je Jerovoamov dom odvelo u greh+ i to je bio razlog da se njegov dom zatre i istrebi s lica zemlje.+

Fusnote

 Vidi fusnotu za Iz 27:3.
 Doslovno: „smekšaj“.
 Doslovno: „napunio [mu] je ruku“. Vidi fusnotu za Iz 28:41.