Vrati se na sadržaj

Pređi na pomoćni meni

Jehovini svedoci

srpski (latinica)

Audio-snimci koji oživljavaju biblijske događaje

Audio-snimci koji oživljavaju biblijske događaje

„Ovo je zanimljivo, dinamično i podstiče na razmišljanje.“

„Potpuno je oživelo događaje iz Biblije!“

„Predivno! Biblijski događaji o kojima čitam ceo život sada su mi mnogo realniji.“

Ovo su utisci nekih osoba koje su slušale audio-snimke Jevanđelja po Mateju, koji su dostupni na engleskom jeziku, na sajtu jw.org.

Jehovini svedoci su 1978. počeli sa snimanjem audio-izdanja Biblije. S vremenom su audio-snimke cele Biblije ili nekih njenih delova objavili na 20 jezika.

Kada je 2013. objavljeno revidirano izdanje biblijskog prevoda Novi svet na engleskom jeziku, pojavila se i potreba za novim audio-snimcima Biblije. U snimanju prethodnog izdanja učestvovala su samo tri čitača, dok se sada koriste različiti glasovi za svaku od preko 1 000 biblijskih ličnosti.

Ta raznolikost pomaže slušaocima da u svojim mislima ožive događaje iz Biblije. Premda ovi snimci nisu poput dramskog čitanja Biblije, u kom se čuju muzika i drugi zvučni efekti, oni zvuče veoma izražajno i realno.

S obzirom da je u projekat uključeno mnogo čitača, neophodno je dobro planiranje. Najpre se istražuje svaki biblijski stih kako bi se razumelo njegovo značenje, utvrdilo ko je izgovorio te reči i koja emocija treba da se prenese. Na primer, u nekim stihovima se ne kaže konkretno koji je apostol izgovorio određene reči. Ko onda treba da ih pročita? Izjave u kojima se ogleda sumnja najverovatnije će biti dodeljene osobi koja čita reči apostola Tome, dok će izjave koje su brzopleto izrečene verovatno biti dodeljene osobi koja čita reči apostola Petra.

Vodi se računa i o tome kog je životnog doba osoba čije su izjave zapisane u stihovima. Na primer, za ono što je apostol Jovan rekao dok je bio mlad korišćen je mlađi glas, a za ono što je izjavio u starosti korišćen je stariji glas.

Pored toga, bilo je potrebno pronaći dobre čitače. Većina onih koji su izabrani služe u podružnici Jehovinih svedoka u Sjedinjenim Državama. Organizovane su audicije na kojima su učesnici čitali unapred pripremljeni odlomak iz časopisa Probudite se! i biblijske dijaloge u kojima su izražena osećanja poput besa, tuge, radosti ili obeshrabrenja. Zahvaljujući ovim audicijama, odabrani su adekvatni čitači i dodeljena im je odgovarajuća uloga.

Snimanje se obavlja u studijima u Bruklinu i Patersonu. Režiser pomaže čitaču da čita odgovarajućim tonom i kvalitetom glasa. I režiser i čitač koriste posebno pripremljen tekst u kome je za svaki stih određeno gde treba napraviti pauzu i šta treba naglasiti. Takođe, režiseru mogu biti od pomoći i stari snimci čitanja Biblije.

Tokom snimanja se vrši i prva obrada zvuka. Tehničari ponekad treba da izaberu i spoje reči ili rečenice koje najbolje zvuče kako bi se dobio što kvalitetniji snimak.

Ne znamo koliko će još vremena biti potrebno da bi se snimio ceo revidirani prevod Novi svet na engleskom jeziku. Međutim, čim se završi neka biblijska knjiga, snimak će biti postavljen na sajt jw.org. Tada će se na stranici „Biblijske knjige“ pored naziva biblijske knjige pojaviti ikonica koja pokazuje da je audio-snimak dostupan.

Saznajte više

KO DANAS VRŠI JEHOVINU VOLJU?

Zašto su Jehovini svedoci objavili prevod Novi svet?

Zašto je ovaj prevod Božje Reči poseban?

BIBLIJSKI KURS

Zašto proučavati Sveto pismo?

Sveto pismo pomaže milionima ljudi iz celog sveta da pronađu odgovore na najvažnija životna pitanja. Da li biste i vi to želeli?