Psalmi 119:1-176

  • Zahvalnost za Božju dragocenu reč

    • Kako da mladi sačuvaju svoj život čistim? (9)

    • „Volim tvoje opomene“ (24)

    • Uzdam se u tvoju reč (74, 81, 114)

    • „Kako volim tvoj zakon!“ (97)

    • „Razboritiji od svih svojih učitelja“ (99)

    • „Tvoja reč je svetiljka mojoj nozi“ (105)

    • „Srž tvoje reči je istina“ (160)

    • Oni koji vole Božji zakon imaju mir (165)

א [alef] 119  Srećni su oni koji žive besprekorno,koji žive* po Jehovinom zakonu.+   Srećni su oni koji se drže njegovih opomena*,+koji ga traže svim svojim srcem.+   Oni ne čine nepravduveć idu njegovim putevima.+   Ti si nam zapovedioda se savesno držimo tvojih zapovesti.+   Kako samo želim da ostanem postojan*+i da se držim tvojih propisa!   Tada se ne bih postideo+dok razmišljam o tvojim zapovestima.   Hvaliću te čestitog srcajer sam upoznao tvoje pravedne zakone.   Držaću se tvojih propisa. Nemoj me nikad napustiti. ב [bet]   Kako će mladić sačuvati svoj životni put čistim? Tako što će paziti na sebe i postupati po tvojoj reči.+ 10  Svim srcem tebe tražim. Ne daj da odstupim od tvojih zapovesti.+  11  U srcu čuvam tvoju reč+da ti ne bih zgrešio.+  12  Sva hvala pripada tebi, Jehova.Nauči me svojim propisima.  13  Moja usta objavljujusve zakone koje si ti dao.  14  Radujem se tvojim opomenama+više nego svim drugim dragocenostima.+  15  Razmišljaću* o tvojim zapovestima,+neću skrenuti pogled s tvojih puteva.+  16  Volim tvoje odredbe, neću zaboraviti tvoju reč.+ ג [gimel]  17  Čini dobro svom slugida bih živeo i držao se tvoje reči.+  18  Otvori mi oči da bih jasno videokoliko je divan tvoj zakon.  19  Osećam se kao došljak u zemlji.+ Nemoj skrivati svoje zapovesti od mene.  20  Neprestano gorim od željeda upoznam tvoje zakone.  21  Ti ukoravaš ohole,proklete ljude koji odstupaju od tvojih zapovesti.+  22  Ukloni od mene ruganje i prezirjer ja pazim na tvoje opomene.  23  Čak i kad se knezovi sastanu i govore protiv mene,tvoj sluga razmišlja o tvojim propisima.  24  Volim tvoje opomene,+one su moji savetnici.+ ד [dalet]  25  Ležim u prašini.+ Sačuvaj mi život kao što si obećao*.+  26  Govorio sam ti o svojim putevima i ti si mi odgovarao.Nauči me svojim propisima.+  27  Pomozi mi da razumem smisao* tvojih zapovesti,da bih duboko razmišljao o tvojim čudesnim delima.+  28  San mi ne dolazi na oči zbog tuge. Ojačaj me kao što si obećao.  29  Pomozi mi da se klonim puta prevare,+milostivo me pouči svom zakonu.  30  Ja sam odabrao put vernosti.+ Uvideo sam da su tvoji zakoni pravedni.  31  Čvrsto se držim tvojih opomena.+ Jehova, ne daj da se razočaram*.+  32  Svim srcem ću se držati tvojih zapovesti*,jer ti širiš moje srce da one stanu u njega*. ה [he]  33  Pouči me, Jehova,+ putu svojih propisai ja ću ga se držati sve do kraja.+  34  Daj mi razboritostida bih se držao tvog zakona,da bih ga se držao svim svojim srcem.  35  Vodi me* stazom svojih zapovesti,+jer uživam da idem njome.  36  Usmeri mi srce ka tvojim opomenama,da ne bi žudelo za dobitkom.+  37  Odvrati mi oči od onog što je bezvredno,+sačuvaj me u životu na svom putu.  38  Ispuni obećanje* koje si dao svom slugi,da bi ljudi osećali strahopoštovanje prema tebi*.  39  Ukloni sramotu od koje strahujem,jer su tvoji zakoni dobri.+  40  Pogledaj kako čeznem za tvojim zapovestima. Sačuvaj mi život jer si ti pravedan. ו [vav]  41  Jehova, daj mi da osetim tvoju vernu ljubav+i spasenje koje daješ, kao što si obećao,+  42  pa ću moći da odgovorim onome koji mi se ruga,jer se uzdam u tvoju reč.  43  Nemoj nikada iz mojih usta ukloniti reč istine,jer se uzdam u* tvoj pravedni sud.  44  Uvek ću se držati tvog zakona,doveka, u svu večnost.+  45  Kud god da idem, biću spokojan,+jer se trudim da postupam po tvojim zapovestima.  46  Pred kraljevima ću govoriti o tvojim opomenamai neću se postideti.+  47  Uživam u tvojim zapovestima,zaista ih volim.+  48  Podići ću ruke u molitvi jer volim tvoje zapovesti+i razmišljaću o tvojim propisima.+ ז [zajin]  49  Seti se obećanja koje si dao svom slugi,obećanja kojim mi ulivaš nadu*.  50  To mi je uteha u nevolji+– tvoja reč me drži u životu.  51  Oholi mi se preko svake mere rugaju,ali ja ne odstupam od tvog zakona.+  52  Jehova, prisećam se tvojih presuda iz prošlih vremena+i nalazim utehu u njima.+  53  Obuzeo me je bes zbog zlih,koji odbacuju tvoj zakon.+  54  Tvoji propisi su mi kao pesma,gde god da živim*.  55  Noću pominjem tvoje ime, Jehova,+da bih se držao tvog zakona.  56  Sve to činimjer se držim tvojih zapovesti. ח [het]  57  Jehova, ti si sve što imam*.+Obećao sam da ću se držati tvojih reči.+  58  Molim ti se iz sveg srca*,+smiluj mi se+ kao što si obećao.  59  Razmišljam o svom životnom putuda bih se vratio tvojim opomenama.+  60  Žurim i ne oklevamda se držim tvojih zapovesti.+  61  Užad zlih obavila su me,ali ja ne zaboravljam tvoj zakon.+  62  U ponoć ustajem da ti zahvalim+za tvoje pravedne zakone.  63  Prijatelj sam svima koji te se bojei koji se drže tvojih zapovesti.+  64  Jehova, tvoja verna ljubav ispunjava svu zemlju.+Nauči me svojim propisima. ט [tet]  65  Činiš dobro svom slugi, Jehova,kao što si obećao.  66  Nauči me da dobro rasuđujem i daj mi znanje,+jer se uzdam u tvoje zapovesti.  67  Pre nego što me je snašla nevolja, zalazio sam na pogrešan put*,ali sada se držim tvoje reči.+  68  Ti si dobar+ i činiš dobro. Nauči me svojim propisima.+  69  Oholi me ocrnjuju lažima,a ja se svim srcem držim tvojih zapovesti.  70  Srce im je bezosećajno*,+a ja volim tvoj zakon.+  71  Dobro je što trpim nevolju,+jer ću se tako naučiti tvojim propisima.  72  Zakon koji si dao za moje je dobro,+bolji je od hiljada zlatnika i srebrnika.+ י jod]  73  Tvoje ruke su me stvorile i oblikovale. Daj mi razboritostida bih naučio tvoje zapovesti.+  74  Oni koji te se boje vide me i raduju se,jer se uzdam u* tvoju reč.+  75  Jehova, ja znam da su tvoji zakoni pravedni+i da si me kaznio u svojoj vernosti.+  76  Molim te, neka me tvoja verna ljubav+ teši,kao što si obećao svom slugi.  77  Smiluj mi se, da bih ostao u životu,+jer volim tvoj zakon.+  78  Neka se postide oholi,jer mi bez razloga* čine zlo. A ja ću razmišljati o tvojim zapovestima.+  79  Neka ponovo budu uz mene oni koji te se boje,oni koji poznaju tvoje opomene.  80  Neka se moje srce besprekorno drži tvojih propisa,+da se ne bih postideo.+ כ [kaf]  81  Čeznem za spasenjem koje ti daješ,+jer se uzdam u tvoju reč.  82  Moje oči čeznu za ispunjenjem tvog obećanja,+govorim: „Kad ćeš me utešiti?“+  83  Postao sam kao meh koji se osušio na dimu,ali ne zaboravljam tvoje propise.+  84  Koliko dugo tvoj sluga mora da čeka? Kad ćeš izvršiti presudu nad onima koji me progone?+  85  Oholi ljudi, koji prkose tvom zakonu,kopaju jame da u njih upadnem.  86  Sve tvoje zapovesti su pouzdane. Oni me progone bez razloga. Pomozi mi!+  87  Umalo me nisu zbrisali s lica zemlje,ali ja nisam ostavio tvoje zapovesti.  88  Sačuvaj mi život zbog svoje verne ljubavi,da bih se držao opomena koje si dao. ל [lamed]  89  Jehova, tvoja će rečvečno trajati na nebesima.+  90  Tvoja vernost traje iz naraštaja u naraštaj.+ Učvrstio si zemlju i ona stoji.+  91  Po tvojim zakonima sve* to još i danas stoji,jer sve to tebi služi.  92  Da nisam voleo tvoj zakon,umro bih u svojoj nevolji.+  93  Nikada neću zaboraviti tvoje zapovesti,jer si mi putem njih sačuvao život.+  94  Ja sam tvoj. Spasi me,+jer se trudim da postupam po tvojim zapovestima.+  95  Zli me vrebaju, žele da me ubiju,ali ja razmišljam o tvojim opomenama.  96  Vidim da sve što je savršeno ima granicu,ali tvoje zapovesti nemaju granicu*. מ [mem]  97  Kako volim tvoj zakon!+ Po ceo dan razmišljam o njemu.+  98  Tvoje zapovesti me čine mudrijim od mojih neprijatelja,+jer me one uvek vode.  99  Postao sam razboritiji od svih svojih učitelja,+jer razmišljam o tvojim opomenama. 100  Mudriji sam i od staraca,jer se držim tvojih zapovesti. 101  Klonim se svakog zlog puta+da bih se držao tvoje reči. 102  Ne odstupam od tvojih zakona,jer me ti poučavaš. 103  Kako su mom nepcu slatke tvoje reči,mojim ustima su slađe od meda!+ 104  Postupam mudro, jer slušam tvoje zapovesti.+ Zato mrzim svaki zao put.+ נ [nun] 105  Tvoja reč je svetiljka mojoj nozii svetlost mojoj stazi.+ 106  Dao sam zakletvu i izvršiću je– držaću se tvojih pravednih zakona. 107  U velikoj sam nevolji.+ Jehova, sačuvaj mi život, kao što si obećao.+ 108  Jehova, molim te, neka su ti ugodne hvale koje ti dragovoljno prinosim*+i nauči me svojim zakonima.+ 109  Život mi je neprestano u opasnosti*,ali ne zaboravljam tvoj zakon.+ 110  Zli su mi postavili zamku,ali ja nisam odstupio od tvojih zapovesti.+ 111  Tvoje opomene su uvek sa mnom*,jer mi raduju srce.+ 112  Odlučio sam da se držim* tvojih propisa celog života, do samog kraja. ס [sameh] 113  Mrzim one koji ti služe s pola srca*,+a volim tvoj zakon.+ 114  Ti si moj zaklon i moj štit,+jer se uzdam u tvoju reč.+ 115  Odlazite od mene, zločinci!+ Hoću da se držim zapovesti svog Boga. 116  Podrži me kao što si obećao+da bih ostao živ.Ne daj da se moja nada pretvori u razočaranje*.+ 117  Pomozi mi i biću spasen.+Tada ću stalno paziti na tvoje propise.+ 118  Ti odbacuješ sve koji odstupaju od tvojih propisa,+jer oni lažu i prepredeni su. 119  Uklanjaš sve zle sa zemlje kao bezvrednu trosku*.+ Zato volim tvoje opomene. 120  Od straha pred tobom telo mi drhti,bojim se tvojih presuda. ע [ajin] 121  Činim ono što je ispravno i pravedno. Ne daj da padnem u ruke onima koji žele da mi naude! 122  Obećaj svom slugi da ćeš brinuti o njemu.Ne daj da me oholi ljudi ugnjetavaju. 123  Oči su mi oslabile čekajući spasenje koje ti daješ+i ispunjenje tvog pravednog obećanja.+ 124  Pokaži svom slugi vernu ljubav+i nauči me svojim propisima.+ 125  Ja sam tvoj sluga. Daj mi razboritosti+da bih razumeo tvoje opomene. 126  Jehova, došlo je vreme da nešto učiniš,+ jer oni krše tvoj zakon. 127  Ja volim tvoje zapovesti više nego zlato, više nego čisto* zlato.+ 128  Zato smatram da su svi tvoji saveti* ispravni.+Mrzim svaki zao put.+ פ [pe] 129  Tvoje opomene su divne, zato ih se držim. 130  Objava tvojih reči prosvetljuje,+daje razboritost neiskusnima.+ 131  Otvaram usta i uzdišem, jer čeznem za tvojim zapovestima.+ 132  Okreni se k meni i smiluj mi se,+ kao što uvek činiš* za one koji vole tvoje ime.+ 133  Vodi* moje korake svojom rečju,ne daj da me nadvlada ikakvo zlo.+ 134  Izbavi* me od nasilnih ljudi, a ja ću se držati tvojih zapovesti. 135  Neka svetlost* tvog lica obasja tvog slugu,+nauči me svojim propisima. 136  Iz mojih očiju teku potoci suza,jer se ljudi ne drže tvog zakona.+ צ [cadi] 137  Jehova, ti si pravedan+i tvoji zakoni su pravedni.+ 138  Tvoje opomene su pravednei sasvim pouzdane. 139  Gorim od revnosti,+jer su moji protivnici zaboravili tvoje reči. 140  Tvoja reč je potpuno čista*+i tvoj sluga je voli.+ 141  Ja sam neznatan i prezren,+ali nisam zaboravio tvoje zapovesti. 142  Tvoja pravednost je večna pravednost+i tvoj zakon je istina.+ 143  Premda me je snašla muka i nevolja,tvoje zapovesti su mi i dalje u srcu. 144  Tvoje opomene će večno biti pravedne. Daj mi razboritosti+ da bih ostao u životu. ק [kof] 145  Vapim iz sveg srca. Usliši me, Jehova. Držaću se tvojih propisa. 146  Tebe prizivam, spasi me! Držaću se tvojih opomena. 147  Budim se pre zore da bih te molio za pomoć,+jer se uzdam u tvoje reči. 148  Otvaram oči pre kraja noćnih stražada bih razmišljao o tvojoj reči.+ 149  Poslušaj moj glas zbog svoje verne ljubavi.+ Jehova, sačuvaj mi život zbog svoje pravednosti. 150  Približavaju mi se oni koji čine sramna* dela.Oni su daleko od tvog zakona. 151  Ti si blizu, Jehova,+i sve tvoje zapovesti su istina.+ 152  Davno sam naučio da si svoje opomeneutemeljio da traju večno.+ ר [reš] 153  Vidi moju nevolju i izbavi me,+jer nisam zaboravio tvoj zakon. 154  Brani me* i izbavi me,+sačuvaj mi život, kao što si obećao. 155  Spasenje je daleko od zlih,jer ne žele da se drže tvojih propisa.+ 156  Jehova, tvoje milosrđe je veliko.+ Sačuvaj mi život zbog svoje pravednosti. 157  Mnogo je mojih progonitelja i neprijatelja,+ali ja ne odstupam od tvojih opomena. 158  Gade mi se varalice,jer se ne drže tvoje reči.+ 159  Gledaj kako volim tvoje zapovesti. Jehova, sačuvaj mi život zbog svoje verne ljubavi.+ 160  Srž tvoje reči je istina,+svi tvoji zakoni su pravedni i večni. ש [sin] ili [šin] 161  Knezovi me bez razloga progone,+ali moje srce je puno strahopoštovanja prema tvojim rečima.+ 162  Radujem se tvojoj reči+kao neko ko je našao veliko blago. 163  Mrzim laž, ona mi se gadi,+a tvoj zakon volim.+ 164  Sedam puta na dan hvalim tezbog tvojih pravednih zakona. 165  Velik mir imaju oni koji vole tvoj zakon,+ništa ih ne može navesti da se spotaknu*. 166  Jehova, uzdam se u to da ćeš me spastii držim se tvojih zapovesti. 167  Držim se tvojih opomenai veoma ih volim.+ 168  Držim se tvojih zapovesti i opomena,jer ti znaš sve što radim.+ ת [tav] 169  Neka moj vapaj dopre do tebe, Jehova.+ Daj mi razboritosti putem svoje reči.+ 170  Neka moja molitva za milost stigne do tebe. Spasi me, kao što si obećao. 171  Neka mi sa usana navire hvala,+jer me učiš svojim propisima. 172  Pevaću o tvojoj reči,+jer su sve tvoje zapovesti pravedne. 173  Neka mi tvoja ruka pritekne u pomoć+jer sam izabrao da se držim tvojih zapovesti.+ 174  Jehova, čeznem za spasenjem koje ti daješi volim tvoj zakon.+ 175  Sačuvaj me u životu da bih te mogao hvaliti,+neka mi tvoji zakoni uvek pomažu. 176  Lutam kao izgubljena ovca.+ Potraži svog slugu,jer ja nisam zaboravio tvoje zapovesti.+

Fusnote

Doslovno: „hode“.
Hebrejska reč koja je u ovom psalmu prevedena kao „opomena“ može se odnositi na zakone, zapovesti ili propise na koje Bog podseća svoj narod.
Doslovno: „Kad bi moji putevi bili čvrsti“.
Ili: „Proučavaću“. Isto i u stihovima 27, 48, 78, 97, 99 i 148.
Ili: „po svojoj reči“.
Doslovno: „put“.
Ili: „osramotim“.
Ili: „Trčaću putem tvojih zapovesti“.
Ili možda: „jer u moje srce ulivaš pouzdanje“.
Ili: „Daj mi da idem“.
Ili: „reč“.
Ili možda: „koje si dao onima koji imaju strah pred tobom“.
Ili: „jer čekam“.
Ili: „čije ispunjenje čekam“.
Ili: „u kući u kojoj živim kao došljak“.
Ili: „moj deo“.
Ili: „Svim srcem želim da smekšam tvoje lice; Svim srcem želim da mi se nasmešiš“.
Ili: „grešio sam nenamerno“.
Doslovno: „neosetljivo, poput sala“.
Ili: „jer čekam“.
Ili možda: „jer mi lažima“.
Misli se na sva Božja dela stvaranja.
Doslovno: „tvoja zapovest je veoma široka“.
Doslovno: „neka ti budu ugodne dragovoljne žrtve mojih usta“.
Ili: „Duša mi je neprestano na dlanu“.
Ili: „moje večno nasledstvo“.
Ili: „Privoleo sam svoje srce da se drži“.
Ili: „one kojima je srce podeljeno“.
Ili: „da se osramotim zbog svoje nade“.
Reč je o smesi koja otpada pri topljenju metala.
Ili: „pročišćeno“.
Ili: „zapovesti“.
Doslovno: „držeći se svog zakona“.
Ili: „Učvrsti“.
Doslovno: „Otkupi“.
Ili: „osmeh“.
Ili: „pročišćena u vatri“.
Ili: „besramna“.
Ili: „Vodi moju parnicu“.
Ili: „za njih ne postoji kamen spoticanja“.