Psalmi 116:1-19

  • Zahvalna pesma

    • „Kako da uzvratim Jehovi?“ (12)

    • „Uzeću čašu spasenja“ (13)

    • „Ispuniću svoje zavete Jehovi“ (14, 18)

    • Smrt vernih slugu preskupa (15)

116  Volim Jehovu,jer on čuje* moj glas, moje usrdne molitve.+   Sagnuo se i saslušao me*.+Prizivaću ga sve dok sam živ*.   Užad smrti obavila su me,grob me je zgrabio*.+ Obuzeli su me očaj i tuga.+   Ali prizvao sam Jehovino ime:+ „Jehova, izbavi me!“   Jehova je samilostan i pravedan,+naš Bog je milosrdan.+   Jehova čuva neiskusne.+ Bio sam bez snage, ali on me je izbavio.   Neka moja duša* opet nađe mir,jer je Jehova bio dobar prema meni.   Bože, ti si me izbavio* od smrti,izbavio si moje oči od suza, moje noge od spoticanja.+   Ja ću živeti i služiću Jehovi.* 10  Govorio sam jer sam imao veru.+Bio sam u teškoj nevolji. 11  Obuzeo me je veliki strah i rekao sam: „Svaki čovek je lažov.“+ 12  Kako da uzvratim Jehoviza sve dobro što je učinio za mene? 13  Uzeću čašu spasenja*i prizvaću Jehovino ime. 14  Ispuniću svoje zavete Jehovipred celim njegovim narodom.+ 15  Preskupa* je u Jehovinim očimasmrt njegovih vernih slugu.+ 16  Preklinjem te, Jehova,jer sam tvoj sluga. Ja sam tvoj sluga, sin tvoje robinje. Ti si me oslobodio mojih okova.+ 17  Tebi ću prineti žrtvu zahvalnicu,+prizvaću tvoje ime, Jehova. 18  Ispuniću svoje zavete Jehovi+pred celim njegovim narodom,+ 19  u dvorištima Jehovinog doma,+usred tebe, Jerusalime. Hvalite Jah!*+

Fusnote

Ili možda: „Ja volim jer Jehova čuje“.
Doslovno: „Prignuo je uho k meni“.
Doslovno: „sve svoje dane“.
Ili: „zadesile su me nevolje kao da sam u grobu“.
Ili: „ti si izbavio moju dušu“.
Doslovno: „Hodiću pred Jehovom u zemlji živih“.
Ili: „veličanstvenog spasenja“.
Doslovno: „Dragocena“.
Ili: „Aliluja!“ „Jah“ je skraćeni oblik imena Jehova.