Psalmi 116:1-19
116 Volim Jehovu,jer on čuje* moj glas, moje usrdne molitve.+
2 Sagnuo se i saslušao me*.+Prizivaću ga sve dok sam živ*.
3 Užad smrti obavila su me,grob me je zgrabio*.+
Obuzeli su me očaj i tuga.+
4 Ali prizvao sam Jehovino ime:+
„Jehova, izbavi me!“
5 Jehova je samilostan i pravedan,+naš Bog je milosrdan.+
6 Jehova čuva neiskusne.+
Bio sam bez snage, ali on me je izbavio.
7 Neka moja duša* opet nađe mir,jer je Jehova bio dobar prema meni.
8 Bože, ti si me izbavio* od smrti,izbavio si moje oči od suza, moje noge od spoticanja.+
9 Ja ću živeti i služiću Jehovi.*
10 Govorio sam jer sam imao veru.+Bio sam u teškoj nevolji.
11 Obuzeo me je veliki strah i rekao sam:
„Svaki čovek je lažov.“+
12 Kako da uzvratim Jehoviza sve dobro što je učinio za mene?
13 Uzeću čašu spasenja*i prizvaću Jehovino ime.
14 Ispuniću svoje zavete Jehovipred celim njegovim narodom.+
15 Preskupa* je u Jehovinim očimasmrt njegovih vernih slugu.+
16 Preklinjem te, Jehova,jer sam tvoj sluga.
Ja sam tvoj sluga, sin tvoje robinje.
Ti si me oslobodio mojih okova.+
17 Tebi ću prineti žrtvu zahvalnicu,+prizvaću tvoje ime, Jehova.
18 Ispuniću svoje zavete Jehovi+pred celim njegovim narodom,+
19 u dvorištima Jehovinog doma,+usred tebe, Jerusalime.
Hvalite Jah!*+
Fusnote
^ Ili možda: „Ja volim jer Jehova čuje“.
^ Doslovno: „Prignuo je uho k meni“.
^ Doslovno: „sve svoje dane“.
^ Ili: „zadesile su me nevolje kao da sam u grobu“.
^ Videti Rečnik pojmova.
^ Ili: „ti si izbavio moju dušu“.
^ Doslovno: „Hodiću pred Jehovom u zemlji živih“.
^ Ili: „veličanstvenog spasenja“.
^ Doslovno: „Dragocena“.
^ Ili: „Aliluja!“ „Jah“ je skraćeni oblik imena Jehova.