Postanak 6:1-22
6 A na zemlji je bilo sve više ljudi. Kako su im se rađale ćerke,
2 sinovi pravog Boga*+ su počeli da primećuju da su one* lepe, pa su ih uzimali sebi za žene, sve koje su izabrali.
3 Tada je Jehova rekao: „Neću* doveka trpeti ljude,+ jer su oni samo telo*. Neka žive još 120 godina.“+
4 U to vreme, a i kasnije, sinovi pravog Boga su imali odnose sa ženama i one su im rađale sinove, koji su se zvali nefilimi*. Bili su to silni ljudi, koji su bili čuveni u staro doba.
5 I Jehova je video da su ljudi na zemlji postali krajnje pokvareni i da su sve misli i želje njihovog srca uvek usmerene ka zlu.+
6 Tada je Jehovi bilo žao* što je stvorio ljude na zemlji i osetio je bol u srcu*.+
7 Zato je Jehova rekao: „Zbrisaću s lica zemlje ljude koje sam stvorio, a s njima i sve domaće životinje, sve životinje koje gmižu i stvorenja koja lete po nebu, jer mi je žao što sam ih stvorio.“
8 Ali Noje je stekao Jehovinu naklonost.
9 Ovo su događaji iz Nojevog života.
Noje je bio pravedan čovek,+ čestit* među svojim savremenicima*. On je živeo po Božjoj volji*.+
10 Noju su se rodila tri sina: Sim, Ham i Jafet.+
11 Zemlja se iskvarila pred pravim Bogom i napunila se nasiljem.
12 Kad je Bog pogledao zemlju, video je da je ona iskvarena,+ jer se sav ljudski rod na njoj iskvario.+
13 Tada je Bog rekao Noju: „Odlučio sam da uništim sve ljude, jer su zemlju ispunili nasiljem. Uništiću ljude i opustošiću zemlju.+
14 Napravi sebi arku* od drveta koje sadrži smolu.+ Napravi pregrade u arci i premaži je iznutra i spolja smolom.+
15 Napravi je ovako: neka arka bude duga 300 lakata*, široka 50 lakata i visoka 30 lakata.
16 Na arci napravi prozor* da u nju ulazi svetlost. Taj otvor neka bude jedan lakat ispod krova. Ulaz u arku napravi sa strane,+ a u njoj napravi donji, srednji i gornji sprat.
17 „Ja ću pustiti potop+ na zemlju da uništi svako stvorenje pod nebom u kom je dah života*. Izginuće sve što je na zemlji.+
18 A s tobom sklapam savez. Uđi u arku sa svojim sinovima, svojom ženom i ženama svojih sinova.+
19 U arku uvedi po dvoje od svake vrste stvorenja,+ da ih sačuvaš u životu. Uzmi mužjaka i ženku.+
20 Od stvorenja koja lete po njihovim vrstama i od domaćih životinja po njihovim vrstama, od svih životinja koje gmižu po njihovim vrstama, po dvoje od svake vrste doći će kod tebe i ući u arku da ostanu živi.+
21 A ti ponesi sa sobom raznovrsnu hranu,+ pa neka bude za jelo i tebi i životinjama.“
22 Noje je učinio sve onako kako mu je Bog zapovedio. Učinio je upravo tako.+
Fusnote
^ Doslovno: „ljudske ćerke“.
^ Reč je o hebrejskom idiomu kojim se na anđele ukazuje kao na Božje sinove.
^ Doslovno: „Neće moj duh“.
^ Ili: „jer oni postupaju onako kako ih telo nagoni“.
^ Moguće je da izraz „nefilimi“ znači „obarači“, to jest oni koji obaraju druge. Videti Rečnik pojmova.
^ Ili: „Jehova je zažalio“.
^ Ili: „srce mu se ispunilo tugom“.
^ Ili: „besprekoran u svemu“.
^ Ili: „u naraštaju svog doba“.
^ Doslovno: „hodio s pravim Bogom“.
^ Doslovno: „kovčeg“. Reč je o velikom plovnom objektu nalik kovčegu.
^ Lakat je iznosio 44,5 centimetara. Videti Dodatak B14.
^ Hebrejski: cohar. Moguće je i da se taj izraz odnosi na krov s nagibom, a ne na prozor ili otvor za svetlost.
^ Ili: „duh života“.