Pesma nad pesmama 8:1-14
-
Devojka (1-4)
-
„Kad bi mi samo bio brat“ (1)
-
-
Devojčina braća (5a)
-
„Ko je ona što dolazi iz pustinje, naslonjena na svog dragog?“
-
-
Devojka (5b-7)
-
„Ljubav jaka kao smrt“ (6)
-
-
Devojčina braća (8, 9)
-
„Ako bude poput zida“; „ako bude poput vrata“ (9)
-
-
Devojka (10-12)
-
„Ja sam zid“ (10)
-
-
Pastir (13)
-
Moli devojku da joj čuje glas
-
-
Devojka (14)
-
„Budi hitar kao gazela“
-
8 „Kad bi mi samo bio brat,kog je moja majka dojila!
Kad bih te srela napolju, poljubila bih te,+i niko me zbog toga ne bi prezirao.
2 Povela bih te sa sobom,dovela bih te u kuću svoje majke,+koja me je poučavala.
Dala bih ti da piješ začinjeno vino,sveži sok od nara.
3 Njegova leva ruka bi mi bila pod glavom,a desnom bi me grlio.+
4 Zaklinjem vas, kćeri jerusalimske,
ne budite ljubav u meni, ne budite je kad se sama nije probudila.“+
5 „Ko je ona što dolazi iz pustinje,naslonjena na svog dragog?“
„Probudila sam te pod jabukom.
Tamo je tvoja majka bila u porođajnim bolovima.
Tamo te je ona u porođajnim bolovima rodila.
6 Stavi me kao pečat na svoje srce,kao pečat na svoju ruku,jer ljubav je jaka kao smrt+i vernost je nepopustljiva kao grob*.
Njen plamen je kao razbuktala vatra, plamen koji dolazi od Jah*.+
7 Ni nabujale vode ne mogu ugasiti ljubav+niti je reke mogu odneti.+
Kad bi čovek za ljubav ponudio i sve svoje bogatstvo,ono bi bilo prezreno*.“
8 „Imamo mlađu sestru+koja još nema dojke.
Šta ćemo učiniti za svoju sestrukad dođu da je prose?“
9 „Ako bude poput zida,sagradićemo na njemu kulu od srebra*,a ako bude poput vrata,zatvorićemo ih kedrovim daskama.“
10 „Ja sam zid,a dojke su moje kao kule.
Zato on u meni vidiženu koja ima mir u srcu.
11 Solomon je imao vinograd+ u Valamonu.
Poverio ga je vinogradarima
i svaki je za njegov rod morao doneti hiljadu srebrnika.
12 Ja imam svoj vinograd i on je samo za mene.
A tebi neka je hiljada srebrnika*, Solomone,i dvesta onima koji čuvaju rod tvog vinograda.“
13 „Ti koja boraviš u vrtovima,+moji* drugovi slušaju tvoj glas.
Daj da ga i ja čujem!“+
14 „Požuri, dragi moj,budi hitar kao gazela+i kao mladi jelenpo mirisnim gorama.“
Fusnote
^ Ili: „šeol“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.
^ „Jah“ je skraćeni oblik imena Jehova.
^ Ili možda: „on bi bio prezren“.
^ Ili: „grudobran od srebra“.
^ Doslovno: „hiljada“.
^ Ili možda: „tvoji“.