Osija 11:1-12

  • Kad je Izrael bio dečak, Bog ga je zavoleo (1-12)

    • „Iz Egipta sam pozvao svog sina“ (1)

11  „Kada je Izrael bio dečak, voleo sam ga,+i iz Egipta sam pozvao svog sina.+   Što su oni* više zvali Izraelce,to su se Izraelci više udaljavali od njih.+ Prinosili su žrtve kipovima Vala+i spaljivali prinose rezbarenim kipovima.+   A ja sam Jefrema učio da hoda,+ uzimao sam ga u naručje,+ali oni nisu priznali da sam ih ja izlečio.   Privlačio sam ih dobrotom kao uzicama, ljubavlju kao konopcima*.+Bio sam im kao onaj koji sklanja jaram s njihovog vrata*,nežno sam ih sve hranio.   Neće se više vratiti u Egipat, nego će im Asirija biti kralj,+jer nisu hteli da se vrate meni.+   Mač će besneti po njihovim gradovima,+uništiće prevornice na njihovim vratima i proždreće ih zbog njihovih spletki.+   Moj narod je sklon tome da mi bude neveran.+ Zovu ga ka onome što je uzvišeno*, ali niko se ne odaziva*.   Kako da te napustim, Jefreme?+ Kako da te predam neprijateljima, Izraele? Kako da s tobom postupim kao sa Admom? Kako da ti učinim isto što i Sevojimu?+ Promenila su se osećanja u mom srcu,u meni se probudila* samilost.+   Neću iskaliti svoj žestoki gnev. Neću opet uništiti Jefrema,+jer ja sam Bog, a ne čovek,Sveti Bog koji je među vama.Neću doći na vas gnevan. 10  Oni će ići za Jehovom, a on će rikati kao lav.+Kad on rikne, njegovi sinovi će drhteći doći sa zapada.+ 11  Drhtaće kao ptica kada dođu iz Egipta,kao golubica kad izađu iz asirske zemlje,+a ja ću ih naseliti u njihovim kućama“, kaže Jehova.+ 12  „Jefrem me je okružio lažimai izraelski narod prevarom.+ Ali Juda još ide Božjim putem*i veran je Najsvetijem.“+

Fusnote

Reč je o prorocima i drugima koji su bili poslati da poučavaju Izraelce.
Verovatno je reč o uzicama, to jest konopcima pomoću kojih su roditelji učili decu da hodaju.
Doslovno: „s njihovih čeljusti“.
To jest ka služenju pravom Bogu, koje je uzvišeno.
Doslovno: „podiže“.
Doslovno: „rasplamsala“.
Ili: „ide s Bogom“.