Mihej 4:1-13

  • Jehovina gora biće uzvišena (1-5)

    • Mačeve će prekovati u raonike (3)

    • „Mi ćemo služiti Jehovi“ (5)

  • Sion obnovljen i ojačan (6-13)

4  U poslednjim danimagora na kojoj je Jehovin dom+biće utvrđena iznad gorskih vrhova,uzdizaće se iznad bregova,i k njoj će dolaziti narodi.+   Mnogi će narodi ići i govoriće: „Dođite! Pođimo na Jehovinu gorui u dom Jakovljevog Boga!+ On će nas poučavati svojim putevimai ići ćemo njegovim stazama.“ Jer će zakon* doći sa Sionai Jehovina reč iz Jerusalima.   On će suditi među mnogim narodima+i ispraviće ono što treba među moćnim narodima nadaleko. Oni će prekovati svoje mačeve u raonikei svoja koplja u srpove.+ Narod na narod više neće podizati mačniti će se više učiti ratovanju.+   Svako će sedeti* pod svojom lozom i pod svojom smokvom+i niko ih neće plašiti,+jer je to rekao Jehova nad vojskama*.   Jer svi će narodi služiti svom bogu*,a mi ćemo služiti Jehovi, našem Bogu*,+ u svu večnost.   „Tog dana“, kaže Jehova,„sakupiću hrom narodi okupiću rasut narod,+kao i one kojima sam naneo nevolju.   Od hromog naroda sačuvaću ostatak,+stvoriću moćan narod od onih koji su daleko izgnani.+Ja, Jehova, vladaću kao kralj nad njima na gori Sionuod sada pa doveka.   A ti, pastirska kulo*,breže kćeri sionske,+opet će ti se vratiti prvobitna* vlast,+kraljevstvo koje pripada kćeri jerusalimskoj.+   Zašto vičeš tako glasno? Zar nemaš kralja?Zar je nestao tvoj savetnik,pa su te obuzeli bolovi kao ženu koja se porađa?+ 10  Previjaj se i stenji od bolova, kćeri sionska,kao žena koja se porađa.Jer ćeš izaći iz grada i stanovati u polju. Otići ćeš sve do Vavilona+i odatle ćeš biti izbavljena.+Odatle će te Jehova otkupiti iz ruku tvojih neprijatelja.+ 11  Tada će se protiv tebe sakupiti mnogi narodi,oni koji govore: ’Neka Sion bude obeščašćeni neka naše oči to vide.‘ 12  Ali oni ne znaju Jehovine mislii ne razumeju njegovu nameru.On će ih sakupiti na gumno kao snopove tek požnjevenog žita. 13  Ustani i vrši ih kao žito, kćeri sionska,+jer ću tvoje rogove pretvoriti u gvožđei tvoje papke u bakar,pa ćeš satrti mnoge narode.+ Njihov nepravedni dobitak posvetićeš Jehovii njihovo bogatstvo Gospodaru cele zemlje.“+

Fusnote

Ili: „pouka“.
Ili: „boraviti“.
Ili: „to su reči iz usta Jehove nad vojskama“.
Doslovno: „hoditi u ime svog boga“.
Doslovno: „hoditi u ime Jehove, našeg Boga“.
Doslovno: „kulo stada“.
Ili: „nekadašnja“.