Matej 25:1-46
25 „Nebesko Kraljevstvo će tada moći da se uporedi s deset devica koje su uzele svoje svetiljke+ i izašle u susret mladoženji.+
2 Pet ih je bilo nerazumnih, a pet razboritih*.+
3 Nerazumne su ponele svetiljke, ali nisu ponele ulje sa sobom,
4 dok su razborite pored svetiljki ponele i ulje.
5 Pošto je mladoženja kasnio, sve su zadremale i na kraju zaspale.
6 Tačno u ponoć čuo se povik: ’Evo mladoženje! Izađite mu u susret!‘
7 Tada su sve device ustale i pripremile svoje svetiljke.+
8 A nerazumne su rekle razboritima: ’Dajte nam malo svog ulja, jer naše svetiljke samo što se nisu ugasile.‘
9 Razborite su odgovorile: ’Možda neće biti dovoljno i za nas i za vas. Bolje idite kod onih koji prodaju ulje i kupite sebi.‘
10 Nakon što su one otišle da ga kupe, stigao je mladoženja. Device koje su bile spremne ušle su s njim na svadbu+ i vrata su se zatvorila.
11 Posle su došle i one druge device i rekle: ’Gospodaru, gospodaru, otvori nam!‘+
12 A on im je odgovorio: ’Istinu vam kažem, ne poznajem vas.‘
13 „Bdite,+ dakle, jer ne znate ni dan ni čas.+
14 „Nebesko Kraljevstvo bi se moglo uporediti s čovekom koji je nameravao da otputuje u drugu zemlju pa je pozvao svoje robove i poverio im svoju imovinu.+
15 Jednom robu je dao pet talanata*, drugom dva, a trećem jedan, svakom prema njegovoj sposobnosti, pa je otputovao.
16 Rob koji je dobio pet talanata odmah je otišao, trgovao s njima i zaradio još pet.
17 Isto tako, rob koji je dobio dva zaradio je još dva.
18 Ali rob koji je dobio samo jedan otišao je, iskopao rupu u zemlji i sakrio novac* svog gospodara.
19 „Posle dužeg vremena došao je gospodar tih robova i počeo da sređuje račune s njima.+
20 Tako je rob koji je dobio pet talanata prišao, doneo još pet talanata i rekao: ’Gospodaru, poverio si mi pet talanata. Evo, zaradio sam još pet.‘+
21 Njegov gospodar mu je rekao: ’Odlično, dobri i verni robe! Bio si veran u malom i zato ću ti poveriti mnogo.+ Raduj se sa svojim gospodarem!‘+
22 Zatim je prišao rob koji je dobio dva talanta i rekao: ’Gospodaru, poverio si mi dva talanta. Evo, zaradio sam još dva.‘+
23 Njegov gospodar mu je rekao: ’Odlično, dobri i verni robe! Bio si veran u malom i zato ću ti poveriti mnogo. Raduj se sa svojim gospodarem!‘
24 „Na kraju je prišao rob koji je dobio jedan talant i rekao: ’Gospodaru, znao sam da si zahtevan čovek, da žanješ gde nisi sejao i sakupljaš gde nisi vejao.+
25 Zato sam se uplašio pa sam otišao i sakrio tvoj talant u zemlju. Evo ti što je tvoje.‘
26 Na to mu je gospodar rekao: ’Zli i lenji robe, znao si da žanjem gde nisam sejao i sakupljam gde nisam vejao?
27 Zašto onda nisi uložio moj novac kod bankara? Tako bih ga ja, kad dođem, dobio nazad s kamatom.
28 „’Zato mu oduzmite talant i dajte ga onome koji ima deset talanata.+
29 Jer svakome ko ima daće se još i imaće obilje, a onome ko nema oduzeće se i ono što ima.+
30 A beskorisnog roba izbacite napolje u tamu. Tamo će plakati i škrgutati zubima.‘
31 „Kad Sin čovečji+ dođe u svojoj slavi i svi anđeli s njim,+ tada će sesti na svoj slavni presto.
32 Svi narodi biće pred njim i on će odvojiti ljude jedne od drugih, kao što pastir odvaja ovce od jaraca.
33 Ovce+ će postaviti na svoju desnu stranu, a jarce na levu.+
34 „Tada će Kralj reći onima koji budu na njegovoj desnoj strani: ’Dođite, vi koje je moj Otac blagoslovio, nasledite Kraljevstvo koje je pripremljeno za vas od postanka sveta.
35 Jer ogladneo sam i dali ste mi da jedem, ožedneo sam i dali ste mi da pijem, bio sam stranac i ugostili ste me,+
36 nisam imao odeću* i obukli ste me,+ razboleo sam se i brinuli ste se o meni, bio sam u zatvoru i posetili ste me.‘+
37 Tada će mu pravednici odgovoriti: ’Gospode, kad smo te videli gladnog i nahranili te ili žednog i dali ti da piješ?+
38 Kad smo te videli kao stranca i ugostili te ili bez odeće i obukli te?
39 Kad smo te videli bolesnog ili u zatvoru i posetili te?‘
40 A Kralj će im odgovoriti: ’Verujte mi, šta god ste učinili jednom od ove moje najmanje braće, meni ste učinili.‘+
41 „Zatim će reći onima koji budu na njegovoj levoj strani: ’Odlazite od mene,+ prokleti, u večnu vatru*+ namenjenu Đavolu i njegovim anđelima.+
42 Jer ogladneo sam i niste mi dali da jedem, ožedneo sam i niste mi dali da pijem.
43 Bio sam stranac i niste me ugostili, bez odeće i niste me obukli, bolestan i u zatvoru i niste se brinuli o meni.‘
44 Tada će mu i oni odgovoriti: ’Gospode, kad smo te videli gladnog ili žednog ili kao stranca ili bez odeće ili bolesnog ili u zatvoru i nismo ti pomogli?‘
45 Tada će im on odgovoriti: ’Verujte mi, šta god niste učinili jednom od ove moje najmanje braće, ni meni niste učinili.‘+
46 I ovi će otići u večnu smrt,+ a pravednici će dobiti večni život.“+
Fusnote
^ Ili: „mudrih“.
^ Grčki talant je težio 20,4 kilograma. Videti Dodatak B14.
^ Doslovno: „srebro“.
^ Doslovno: „bio sam go“. Grčka reč koja se ovde koristi ne znači samo da je neko doslovno go već može značiti i da je neko oskudno odeven.
^ Ovaj izraz se odnosi na večnu smrt. Videti Rečnik pojmova, „Gehena“.