Luka 16:1-31

  • Poređenje o nepoštenom nastojniku (1-13)

    • „Ko je veran u najmanjem, veran je i u mnogome“ (10)

  • Zakon i Božje Kraljevstvo (14-18)

  • Poređenje o bogatašu i Lazaru (19-31)

16  Posle toga je Isus rekao svojim učenicima: „Jedan bogat čovek je imao nastojnika* koji je bio optužen da mu rasipa imovinu.  Zato ga je on pozvao i rekao mu: ’Šta to čujem o tebi? Podnesi račun o onome što si radio kao nastojnik, jer više ne možeš upravljati mojom kućom.‘  Tada je nastojnik pomislio: ’Gospodar mi oduzima posao nastojnika. Šta sad da radim? Nisam dovoljno jak da kopam, a stidim se da prosim.  Znam šta ću uraditi da me ljudi prime u svoje kuće kad više ne budem nastojnik.‘  I pozvao je redom sve dužnike svog gospodara, pa je prvog upitao: ’Koliko duguješ mom gospodaru?‘  On je odgovorio: ’Sto mera* maslinovog ulja.‘ A on mu je rekao: ’Uzmi svoju priznanicu pa sedi i brzo napiši 50.‘  Zatim je upitao drugog: ’Koliko ti duguješ?‘ Odgovorio je: ’Sto velikih mera* pšenice.‘ A on mu je rekao: ’Uzmi svoju priznanicu i napiši 80.‘  I gospodar je pohvalio nastojnika zbog njegove snalažljivosti, iako je on postupio nepošteno. Naime, sinovi ovog sveta* snalažljiviji su u ophođenju s drugima* nego sinovi svetlosti.+  „Zato vam kažem: Stecite prijatelje koristeći bogatstvo ovog nepravednog sveta*,+ da bi vas, kad ono nestane, primili u večne stanove.+ 10  Ko je veran u najmanjem, veran je i u mnogome, a ko je nepravedan u najmanjem, nepravedan je i u mnogome. 11  Zato, ako ne postupate verno s bogatstvom ovog sveta, ko će vam poveriti istinsko bogatstvo? 12  I ako ne postupate verno sa onim što je tuđe, ko će vam dati ono što vam je namenjeno?+ 13  Nijedan sluga ne može robovati dvojici gospodara, jer ili će jednog mrzeti, a drugog voleti, ili će jednom biti privržen, a drugog prezirati. Ne možete robovati Bogu i bogatstvu.“+ 14  Sve su to slušali fariseji, koji su voleli novac, i rugali su mu se.+ 15  A on im je rekao: „Vi se pred ljudima predstavljate kao pravednici,+ ali Bog poznaje vaše srce.+ Jer što je među ljudima uzvišeno, u Božjim očima je odvratno.+ 16  „Zakon i Proroci su proricali do Jovana. Od tada se objavljuje dobra vest o Božjem Kraljevstvu i sve vrste ljudi se svim silama trude da uđu u njega.+ 17  Zaista, lakše će se dogoditi da nestanu nebo i zemlja nego da ijedan delić slova iz Zakona ostane neispunjen.+ 18  „Svako ko se razvede od svoje žene i oženi se drugom čini preljubu. I svako ko se oženi razvedenom ženom čini preljubu.+ 19  „Bio je jedan bogat čovek, koji je nosio odeću od lana i purpura i svakog dana je uživao u raskoši. 20  Pred njegova vrata su donosili prosjaka po imenu Lazar, koji je bio prekriven čirevima. 21  On je želeo da pojede nešto od onoga što je padalo s bogataševog stola. A psi su dolazili i lizali mu čireve. 22  Jednog dana prosjak je umro i anđeli su ga odneli da bude pored Avrahama*. „A umro je i bogataš i bio je sahranjen. 23  Dok je u grobu* bio u mukama, podigao je pogled i u daljini video Avrahama i pored njega Lazara. 24  Tada je povikao: ’Oče Avrahame, smiluj mi se i pošalji Lazara da umoči vrh svog prsta u vodu i rashladi mi jezik, jer se mučim u ovom plamenu.‘ 25  Ali Avraham je rekao: ’Sine, seti se da si tokom života primao dobro, dok je Lazar primao zlo. Sada on ovde dobija utehu, a ti se mučiš. 26  Pored svega toga, između nas i vas je velika provalija, tako da oni koji žele da odavde pređu k vama ne mogu to da učine, niti iko odatle može da pređe k nama.‘ 27  Tada mu je bogataš rekao: ’Molim te onda, oče, pošalji ga u kuću mog oca. 28  Imam petoricu braće, pa neka ih upozori da ne bi i oni došli na ovo mesto muka.‘ 29  Ali Avraham je odgovorio: ’Imaju Mojsija i Proroke, pa neka njih slušaju.‘+ 30  A on mu je rekao: ’Ne, oče Avrahame, nego ako im dođe neko ko je ustao iz mrtvih, pokajaće se.‘ 31  On mu je na to rekao: ’Ako ne slušaju Mojsija+ i Proroke, neće poverovati ni ako neko ustane iz mrtvih.‘ “

Fusnote

Ili: „upravitelja kuće“.
Ili: „Sto bati“. Bat je iznosio 22 litra. Videti Dodatak B14.
Ili: „Sto kora“. Kor je iznosio 220 litara. Videti Dodatak B14.
Ili: „poretka; veka“. Videti Rečnik pojmova, „Poredak“.
Doslovno: „sa svojim naraštajem“.
Doslovno: „nepravedno bogatstvo“.
Doslovno: „odneli u Avrahamovo naručje“.
Ili: „hadu“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.